El Bordo — Paroles et traduction des paroles de la chanson El Día No Me Avisó

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « El Día No Me Avisó » de El Bordo.

Paroles

-¿Cómo estás? La noche no te hizo mejor que a mí…
No estás para hablar, no estás para un día más,
no estás para pedalear, ni siquiera imaginar.
-Yo estoy bien, anoche tomé un poquitito más
de lo que suelo hacer, pero es que amaneció
y en el cielo sus ojos vi, apuntando directo a mí.
Caminando entre nubes voy
por veredas de algodón.
Ciego y redondo estoy
el día no me avisó.
Me pasé, la gente miraba sin entender
me decían: vos no estás bien…
Es que no tengo reloj, ni monedas para volver…
y ni siquiera sé donde estoy!
El sol cayó y yo que seguía tirado ahí
sin poder encontrar al par de ojos negros en cielo gris
de ese ángel que al sonreír, no hay tristeza cerca de mí.

Traduction des paroles

- Comment êtes-vous? La nuit ne t'a pas rendu meilleur que moi…
Vous n'êtes pas là pour parler, vous n'êtes pas là pour un autre jour,
tu n'es pas censé pédaler, même pas imaginer.
- Je vais bien. J'ai eu un peu plus de la nuit dernière.
de ce que je fais habituellement, mais c'est qu'il est apparu
et au ciel, je vis ses yeux, pointant droit vers moi.
Marcher à travers les nuages je vais
en coton chemins.
Aveugle et rond je suis
la journée n'a pas à m'avertir.
Je suis passé, les gens ont regardé sans comprendre
On m'a dit: vous n'êtes pas bien…
Je n'ai pas de montre, je n'ai pas de pièces de monnaie pour revenir.…
et je ne sais même pas où je suis!
Le soleil est tombé et j'étais encore allongé là
impossible de trouver la paire d'yeux noirs dans le ciel gris
de cet ange que quand on sourit, il n'y a pas de tristesse près de moi.