Ефрем Амирамов — Paroles et traduction des paroles de la chanson Рано или поздно
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Рано или поздно » de Ефрем Амирамов.
Paroles
Гаснут призрачные звезды
И зари прозренье настает.
Знаю, кто-нибудь однажды
Обо мне тебе расскажет —
Как водой холодной обольет.
Скажет, что в моей дороге
Ты одна из очень многих,
Что перебывали у меня.
Осуждай меня за это,
Непутевого поэта
Только не пытайся обвинять!
Много женщин у поэта
Что сказать тебе про это
Я про это лучше промолчу.
То зима в душе, то лето
И несет меня по свету
И не знаю сам, чего хочу.
Ты прости меня, родная,
Что другую обнимая,
О тебе я забываю вновь.
Это все такая малость,
Ведь в душе моей осталось
Бездна под названием Любовь!
Брось ты хмуриться и злиться
Эти руки, эти лица —
Только небольшие ручейки.
Все они к любви стремятся,
Чтобы завтра оказаться
В водах необузданной реки!
И сегодня, если хочешь,
Вновь взойдет во мраке ночи
Наша потускневшая звезда.
И опять в любовь как в реку
Бросим мы тела с разбегу
И быть может, канем навсегда!
Traduction des paroles
Les étoiles fantômes s'éteignent
Et l'aube de la vision vient.
Je sais que quelqu'un un jour
Il te parlera de moi. —
Comme de l'eau froide.
Dire que dans ma route
Tu es l'une des nombreuses,
Qu'ils m'ont interrompu.
Juge-moi pour ça,
Le poète non-poète
N'essaie pas de blâmer!
Beaucoup de femmes au poète
Que te dire à ce sujet
Je ferais mieux de ne pas parler de ça.
C'est l'hiver dans la douche, c'est l'été
Et me porte dans la lumière
Et je ne sais pas ce que je veux.
Pardonne-moi, chérie.,
Que l'autre étreindre,
Je t'oublie encore.
C'est si petit.,
Après tout, il reste dans mon âme
Un abîme appelé Amour!
Laissez-vous froncer les sourcils et être en colère
Ces mains, ces visages —
Seulement de petits ruisseaux.
Ils aspirent tous à l'amour,
Pour être demain
Dans les eaux de la rivière débridée!
Et aujourd'hui, si tu veux,
Il se lèvera de nouveau dans l'obscurité de la nuit
Notre étoile ternie.
Et encore dans l'amour comme dans la rivière
Nous allons jeter les corps avec une course
Et peut-être, kanem pour toujours!