Ednita Nazario — Paroles et traduction des paroles de la chanson Feliz A Escondidas
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Feliz A Escondidas » de Ednita Nazario.
Paroles
Aunque te quiera bien, quiero mas
necesito algo mas, te dolera entender
te pesara saber, que al final,
dos risas hoy comparten mi alegria,
no alcanza un corazon un solo corazon,
para empujarme la vida,
no trates de aceptar, la verdad, porque escapa la razon
lo siento pero yo, respondo a la pasion, soy real
no busco ni pretendo tu perdon, es como es al otro lado del mundo alguien me espera
(coro)
si me quedo a tu lado, no lo llames pecado
elegir entre el aire y el fuego seria morir de amor,
el dolor de una herida nunca hay sangre perdida
hoy mis ojos no mienten, tu abrazo presiente que yo soy feliz a escondidas
Tan diferentes son, tu y el
la espada y la pared
hay un puente entre los dos un camino sin adios
que recorer temblando en cada viaje de mi piel es como es un equipaje tan liviano como el alma
(coro)
(voalizacion)
(coro)
soy feliz a escondidas… feliz a escondidas
Traduction des paroles
Même si je vous aime, j'en veux plus
J'ai besoin d'autre chose, ça te fait mal de comprendre
il vous pèsera de savoir, qu'à la fin,
deux rires aujourd'hui partager ma joie,
il n'atteint pas un cœur un cœur,
pour pousser ma vie,
n'essayez pas d'accepter, la vérité, parce que la raison s'échappe
Je suis désolé mais je, je réponds à la passion, je suis réel
Je ne demande ni ne demande Ton pardon, c'est comme c'est à l'autre bout du monde que quelqu'un m'attend
(chœur)
si je suis à vos côtés, ne l'appelez pas péché
Choisissez entre l'air et le feu grave mourir d'amour,
la douleur d'une blessure il n'y a jamais perdu de sang
aujourd'hui mes yeux ne mentent pas, vos présences d'étreinte que je suis heureux en cachette
Si différents et vous, vous l'
l'épée et le mur
il y a un pont entre les deux une route sans adieux
cette traversée tremblante dans chaque voyage de ma peau est comme un bagage aussi léger que l'âme
(chœur)
(voalizacion)
(chœur)
Je suis heureux en cachette ... heureux à la sauvette