Ecos del Rocio — Paroles et traduction des paroles de la chanson Este Va a Ser Rociero

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Este Va a Ser Rociero » de Ecos del Rocio.

Paroles

De chico no me pedia ni un chicle ni un caramelo
ni un chicle ni un caramelo
no iva al cine ni salia y toas las tardes con desvelos
exaba en una alcancia lo ke le daba el abuelo
y se llevaba to el dia
con una medalla mia
jugando a ser carretero y la madre me decia este va a ser rociero
ESTRIVILLO
Y LA MAESTRA A VENIO PORQUE LA NOCHE PASADA LO CASTIGUÉ SIN ROCIO PORKE CUENTA
LOS DIAS KE FANTA Y NO SE KEA DORMIO
En un rincon de su cuarto tiene un belen rociero
tiene un belen rociero una carreta de tabla ke le habrá echo el abuelo
dos buelles ke beben agua de una laguna en el suelo
con un folio recortao el sa hecho un simpekao y la puesto un carretero pa qe lo
lleve a su lao este va a ser riciero
ESTRIVILLO
Tiene a la madre aburria porke le gasta las velas
porke le gasta la velas yo me asome el otro dia y ardian las candelas y su cuarto parecia una pará rociera
le está tallando el abuelo a pulso con la navaja una hermita en un maero que
tiene cuatro campanas este va a ser rociero
ESTRIVILLO
Con una mano llevaba al carretero a su puerta
al carretero a su puerta y con la otra empujaba la yunta y la carreta y su rueda dibujaban dos surcos por las arenas
y cuando no lo ve nadie silvando toca la salve igual ke un tamborilero y por
las cosas ke hace este va a ser rociero
ESTRIVILLO
(Gracias a je por esta letra)

Traduction des paroles

Quand j'étais enfant, Je ne demandais pas de chewing-gum ou de bonbons.
pas un chewing-gum ou un bonbon
Je ne suis pas allé au cinéma ou sortir et aussicomme les soirées avec des révélations
exaba dans une portée ce que ke lui a donné grand père
et il a pris à la journée
avec une de mes médailles
jouer à être un chauffeur de camion et la mère m'a dit que ça allait être un arroseur
Puce
ET LE PROFESSEUR EST VENU PARCE QUE LA NUIT DERNIÈRE JE L'AI PUNI SANS PULVÉRISER COMPTE PORKE
LES JOURS KE FANTA ET KEA PAS DORMI
Dans un coin de sa chambre, il a un belen rociero
il a un belen rociero un chariot de table ke il aura jeté le grand père
deux buelles ke boivent l'eau d'un lagon au sol
avec un écrêtage folio la SA a fait un simpekao et mettre un panier Pa qe lo
prends ton lao ça va être un riziculteur
Puce
Il a la mère ennuyeuse qui passe les bougies sur lui.
porke passé les bougies j'ai regardé l'autre jour, et les bougies brûlées et sa chambre ressemblait à une pulvérisation
grand père est la sculpture de son poignet avec le couteau une hermita dans un maero qui
il a quatre Cloches. ça va être un arroseur.
Puce
D'une main il a porté la brouette à sa porte
à la charrette à sa porte et avec l'autre il poussa la yunta et la charrette et sa roue tira deux sillons à travers les sables
et quand personne ne voit silvando joue du baume comme Ke un batteur et pour
les choses que ke fait ça va être sprinkler
Puce
(Merci à je pour cette lettre)