Дыши — Paroles et traduction des paroles de la chanson Кто я для тебя

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Кто я для тебя » de Дыши.

Paroles

Ну кто?
Кто ты для меня?
Да я думал, я не знаю, просто…
Я не знаю.
Я не знаю, кто ты для меня…
Кто я для тебя? Где ты, где я?
Помоги в эту ночь, время остановись…
Слезы от боли, замерзших, агония…
Ты больше не любишь меня…
Ну кто я для тебя?
Холодная осень у лета прощения просит,
Разбитыми чувствами с собой приносит зиму.
Я стал совсем другим, да и ты не та,
Я хочу уйди, прости меня,
Я сжигаю мосты и все, что было вчера,
Прочь жалость, тут одна пустота.
Больше нет смысла меня чем-то держать,
Я ухожу от той, кого не смог бы ждать.
Ты любишь снег и я люблю дождь,
Ты веришь в вечер и я люблю ночь…
Приходила ко мне, не давая уснуть,
Я готов был всю жизнь в этом море тонуть.
Мне кричишь в след, истерика, слезы,
Просишь остаться с тобою в эту осень,
Но изменить то, что не может меняться,
Мои чувства остыли, пора прощаться…
Кто я для тебя? Где ты, где я?
Помоги в эту ночь, время остановись…
Слезы от боли, замерзших, агония…
Ты больше не любишь меня…
Ну кто я для тебя?
Перевожу дух, не могу остаться,
Говорю тебе: «Нам пора расстаться»
На душе печаль, тоска и грусть,

Traduction des paroles

Eh bien, qui?
Qui es-tu pour moi?
Oui, je pensais que je ne sais pas, juste…
Je l'ignore.
Je ne sais pas qui tu es pour moi…
Qui suis-je pour toi? Où es-tu, où suis-je?
Aide cette nuit, le temps s'arrête…
Larmes de douleur, gelées, agonie…
Tu ne m'aimes plus…
Eh bien, qui suis-je pour toi?
Automne froid à l'été,
Les sentiments brisés apportent avec eux l'hiver.
Je suis devenu très différent, et tu n'es pas la même,
Je veux partir, pardonne-moi,
Je brûle les ponts et tout ce qui était hier,
Pitié, il y a un vide.
Ça n'a plus de sens de me garder quelque chose,
Je quitte quelqu'un que je n'aurais pas pu attendre.
Tu aimes la neige et j'aime la pluie,
Tu crois au soir et j'aime la nuit…
Elle est venue me voir sans m'endormir.,
J'étais prêt à couler toute ma vie dans cette mer.
Je crie dans la piste, l'hystérie, les larmes,
Tu demandes de rester avec toi cet automne,
Mais changer quelque chose qui ne peut pas changer,
Mes sentiments se sont refroidis, il est temps de dire au revoir…
Qui suis-je pour toi? Où es-tu, où suis-je?
Aide cette nuit, le temps s'arrête…
Larmes de douleur, gelées, agonie…
Tu ne m'aimes plus…
Eh bien, qui suis-je pour toi?
Traduis à l'esprit, je ne peux pas rester,
Je te dis « " il est temps Qu'on se sépare.»
Sur l'âme de la tristesse, de la nostalgie et de la tristesse,