Dusminguet — Paroles et traduction des paroles de la chanson Sopetón
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Sopetón » de Dusminguet.
Paroles
Volará más hierro que plumas en el cielo
Como cambió tu deseo, cambiarán las langostas
Cambiarán fronteras como campos de batalla
Creyéndose un muro se convirtió en la playa
Y el agua es café y petróleo
Y la música cambia el dolor
Cambia que cambia la vida por ser vida
Yo contigo me dejo morir un poco
Oh, mon petit amour
Tu es mon trésor
Oh, mon petit amour
Ay, cariño algo cambiará
En nuestro mundo
Pero yo quiero estar contigo
Mi corazón, de sopetón
El sopetón de mi corazón
En la galaxia «el ruido» se mueve el silencio
Nunca estará quieto el cielo mientras cambian mis manos
Cambiaron los campos por pisos
Y con la luna tu vientre cambia de parecer
Y el agua es café y petróleo…
Traduction des paroles
Volera plus de fer que de plumes dans le ciel
Comme votre désir a changé, les criquets vont changer
Ils changeront les frontières comme champs de bataille
Se croyant un mur est devenu la plage
Et l'eau est le café et l'huile
Et la musique change la douleur
Changement qui change la vie pour la vie
Je me suis laissé mourir avec toi un peu
Oh, mon petit amour
Vous êtes mon trésor
Oh, mon petit amour
Oh, chérie, quelque chose va changer.
Dans notre monde
Mais je veux être avec vous
Mon coeur, de sopeton
Les murmures de mon coeur
Dans la galaxie" bruit " déplace le silence
Le ciel ne restera jamais immobile comme mes mains changent
Ils ont changé les champs en étages
Et avec la lune ton ventre change d'avis
Et l'eau est le café et l'huile…