Duo Coplanacu — Paroles et traduction des paroles de la chanson Mirando lejos
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Mirando lejos » de Duo Coplanacu.
Paroles
Tu ausencia es una nube que viaja lenta en mis ojos.
Almita tengo cantando cuando te nombro, cuando te nombro.
Almita tengo cantando cuando te nombro.
Me quedo mirando lejos sujetando la tristeza.
Solita mi alma cantando cuando te alejas, cuando te alejas.
Solita mi alma cantando cuanto te alejas.
Después de la tormenta voy a buscarte.
El corazón que me quede quiero entregarte, quiero entregarte.
El corazón que me quede, viditay, quiero entregarte.
La luna que no aparece; negra noche y sin consuelo.
Almita sola cantando con mi desvelo, con mi desvelo.
Almita sola cantando con mi desvelo.
Otra noche desvelada para matarlo al olvido.
Viditay tengo el recuerdo de lo querido, de lo querido.
Viditay tengo el recuerdo de lo querido.
Después de la tormenta voy a buscarte.
El corazón que me quede quiero entregarte, quiero entregarte.
El corazón que me quede, viditay, quiero entregarte.
Traduction des paroles
Votre absence est un nuage qui se déplace lentement dans mes yeux.
Almita je chante Quand je te nomme, quand je te nomme.
Almita je chante Quand je vous nomme.
Je me tiens à détourner le regard en tenant la tristesse.
Chante mon âme chanter quand tu t'en vas, quand tu t'en vas.
Chante mon âme chante pendant que tu t'en vas.
Après la tempête, je vais te trouver.
Le cœur que j'ai laissé je veux te donner, je veux te donner.
Le cœur qui reste, viditay, je veux vous donner.
La Lune qui n'apparaît pas; Nuit noire et aucune consolation.
Almita seule chante avec mon dévoilement, avec mon dévoilement.
Almita seule en chantant avec mon dévoilement.
Une autre nuit dévoilée pour le tuer à l'oubli.
Viditay j'ai la mémoire de ce qui est cher, de ce qui est cher.
Viditay j'ai le souvenir de ce que j'ai aimé.
Après la tempête, je vais te trouver.
Le cœur que j'ai laissé je veux te donner, je veux te donner.
Le cœur qui reste, viditay, je veux vous donner.