Duncan Dhu — Paroles et traduction des paroles de la chanson Oscuro día
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Oscuro día » de Duncan Dhu.
Paroles
Largos días
Como ríos en las manos;
Como lagrimas cayendo al mar
Oscuro día
Como un perro sin olfato;
Como un pez en aguas de cristal
Gente con su vida- sentada junto a ellos
Esperando en bancos en la acera
A que el día cambie un trozo de algo
O por lo menos que ilumine la gran vía
Largos días
Como pasillos de aeropuertos;
Como domingos en la ciudad
Oscuro día
Como música en el viento;
Como un pájaro sin dirección
Oscuro día;
Oscuro día
Oscuro día
Me han herido
Puñales de melancolía;
Las traiciones de la luna al sol
Y he caído
En un oscuro y largo día;
En la tristeza antigua de mi voz
Largos días
Como ríos en las manos;
Como lagrimas cayendo al mar
Oscuro día
Como un perro sin olfato;
Como un pez en aguas de cristal
Largos días
Como pasillos de aeropuertos;
Como domingos en la ciudad
Me han herido
Puñales de melancolía;
Las traiciones de la luna al sol
Traduction des paroles
De longues journées
Comme des rivières dans les mains;
Comme des larmes qui tombent dans la mer
Jour sombre
Comme un chien sans odeur;
Comme un poisson dans les eaux cristallines
Les gens avec leur vie, assis à côté d'eux
En attente sur les bancs sur le trottoir
Pour le jour de changer un morceau de quelque chose
Ou au moins allumer la grande voie
De longues journées
Comme les couloirs d'aéroport;
Comme le dimanche en ville
Jour sombre
Comme la musique dans le vent;
Comme un oiseau sans adresse
Jour sombre;
Jour sombre
Jour sombre
J'ai été blessé.
Poignards de mélancolie;
Les trahisons de la lune au soleil
Et je suis tombé
Sur une sombre, longue journée;
Dans la vieille tristesse de ma voix
De longues journées
Comme des rivières dans les mains;
Comme des larmes qui tombent dans la mer
Jour sombre
Comme un chien sans odeur;
Comme un poisson dans les eaux cristallines
De longues journées
Comme les couloirs d'aéroport;
Comme le dimanche en ville
J'ai été blessé.
Poignards de mélancolie;
Les trahisons de la lune au soleil