Dulahan — Paroles et traduction des paroles de la chanson Aberfan
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Aberfan » de Dulahan.
Paroles
T’was the twenty-first of October, on a foggy Friday morn
And the children sang things beautiful and bright
Their fathers dug the coal beneath the mountainside above
And grew the tip that shattered all their lives
For years the townfolk worried ‘bout the spring beneath Merthr Vale
Could it someday bring the slag upon the town?
And on that fateful morning in the mining south of Wales
Five hundred thousand tons came raining down
On Aberfan, a hundred sixteen children, Aberfan
So cruel a fate to will them
There’ll be no consolation for the coal board’s washed their hands
Of the blood of those young children in the town
Of Aberfan
They heard a distant rumble and it soon became a roar
So quickly that they had no time to flee
The parents and the miners dug frantically in vain
Through tears that made it difficult to see
The crown and her tribunal and the coal board had their say
Empty words that fell on deafened ears
New rules and regulations are not the prime concern
When you’re burying a child of seven years
Since that day my father’s never mined an ounce of coal
For he lost a son and daughter in the slide
He sees my brother, James, and sister, Margaret, in my eyes
The torment and the grief will not subside
Most days the memory lingers sometimes it starts to fade
Till you see the hollow faces in a crowd
And it brings back the resignation t’will never go away
A generation lost beneath a shroud
Traduction des paroles
C'était le vingt et unième octobre, par un vendredi matin brumeux
Et les enfants ont chanté des choses belles et lumineuses
Leurs pères ont creusé le charbon sous la montagne au-dessus
Et a grandi la pointe qui a brisé toute leur vie
Pendant des années, les citadins se sont inquiétés du printemps Sous Merthr Vale
Pourrait-il un jour apporter les scories sur la ville?
Et ce matin fatidique dans les mines au sud du Pays De Galles
Cinq cent mille tonnes pleuvaient
Sur Aberfan, cent seize enfants, Aberfan
Un destin si cruel pour eux
Il n'y aura pas de consolation pour le bureau du charbon a lavé leurs mains
Du sang de ces jeunes enfants de la ville
De Aberfan
Ils ont entendu un grondement lointain et il est vite devenu un rugissement
Tellement vite qu'ils n'avaient pas le temps de fuir
Les parents et les mineurs ont creusé frénétiquement en vain
À travers les larmes qui rendaient difficile à voir
La couronne et son tribunal et la Commission du charbon ont eu leur mot à dire
Des mots vides qui tombaient sur des oreilles assourdies
Les nouvelles règles et réglementations ne sont pas la principale préoccupation
Quand vous enterrez un enfant de sept ans
Depuis ce jour mon père n'a jamais extrait une once de charbon
Car il a perdu un fils et une fille dans le toboggan
Il voit mon frère, James, et ma sœur, Margaret, dans Mes yeux
Le tourment et le chagrin ne disparaîtront pas
La plupart du temps la mémoire s'attarde parfois elle commence à s'estomper
Jusqu'au creux des visages dans une foule
Et ça ramène la démission tu ne disparaîtras jamais
Une génération perdue sous un linceul