Друзья — Paroles et traduction des paroles de la chanson Любовь vs. деньги

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Любовь vs. деньги » de Друзья.

Paroles

Мы — деньги!
Храните нас в банке,
В кастрюле, на кухне и в танке!
Мы купим идеи, в руках пламенея,
Оставим тебя мирно спать!
Но нам не купить, никогда не купить…
ПРИПЕВ: Любовь любимой женщины…
Когда вся жизнь свидание вдвоем!
Любовь, в которой часто снятся сны!
Любовь, которой мы и не нужны!
Любовь, что в силах все перевернуть,
Весь мир, и заморозит нас
Один воздушный поцелуй! Хо — о!
Любовь кипит, как в градуснике ртуть
Под безмятежным небом! Раз!
И мы взлетаем — вам лишь дуть!
Мы — деньги!
Отмойте нас в пьянке!
Мы — лиры, мы — фунты, мы — франки!
Построим дворцы, караван снаряжая,
Раскрасим в бриллианты дома!
Но не воссоздать нам, деньгам, никогда…
Мы — деньги!
Скажите, что счастье
Не в нас и сулим мы напасти!
Как жадность прервет и простит полуслову,
Хотя это лишь иногда!
Ведь нам не понять ни за что никогда…

Traduction des paroles

Nous sommes de l'argent!
Gardez-nous à la banque,
Dans la casserole, dans la cuisine et dans le réservoir!
Nous allons acheter des idées, dans les mains de la flamme,
Laissez-vous dormir paisiblement!
Mais nous ne pas acheter, jamais acheter…
REFRAIN: l'Amour d'une femme bien-aimée…
Quand toute la vie est un rendez-vous ensemble!
Un amour dans lequel on rêve souvent!
Un amour dont on n'a pas besoin!
L'amour qui peut tout retourner,
Le monde entier, et nous gèlera
Un baiser aérien! Ho-Oh!
L'amour bout comme dans un thermomètre à Mercure
Sous un ciel serein! Une fois!
Et nous décollons — vous n'avez qu'à souffler!
Nous sommes de l'argent!
Lavez-nous dans l'alcool!
Nous sommes des livres, nous sommes des livres, nous sommes des Francs!
Construire des palais, une caravane,
Peindre en diamants à la maison!
Mais ne pas nous recréer, l'argent, jamais…
Nous sommes de l'argent!
Dites que le bonheur
Ce n'est pas en nous que nous promettons le malheur!
Comment la cupidité interrompra et pardonnera un demi-mot,
Bien que ce ne soit que parfois!
Après tout, nous ne comprendrons jamais pour rien…