Друга ріка — Paroles et traduction des paroles de la chanson Тільки любов

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Тільки любов » de Друга ріка.

Paroles

Серед тих, хто живий, я один
І не тут, і не там залишивсь.
Як ти там? — Розкажи як вони
Мені важко тепер Як же далі?
Я знаю, що це ти.
В моїх губах твої слова.
Де? Як тебе знайти?
Я буду там!
Приспів:
Тільки любов не дасть заснути,
Лише любов знає, як бути.
Тільки любов із неба вдихнути,
Лише любов, тільки любов.
Як же так? — Я один на один,
І не тут, і не там,
Як тебе знайти?
Де ж ти там? -
Розкажи, з ким тепер?
Поясни, покажи, як без тебе?
Я знаю, що це ти.
В моїх очах твої вуста.
Де? Як тебе знайти?
Я буду там!
Приспів:
Тільки любов не дасть заснути,
Лише любов знає, як бути.
Тільки любов із неба вдихнути,
Лише любов, тільки любов.
Тільки любов не дасть заснути,
Лише любов скаже, як бути.
Тільки любов без тебе відчути,
Лише любов, тільки любов…
Якщо я вигадав весну —
Твоїм ім'ям її назву,
Заради тебе я люблю,
Бо я живу!
Якщо хтось вигадав любов —
Твоїм ім'ям її назву,
Заради тебе я живу,
Бо я люблю!

Traduction des paroles

Parmi ceux qui vivent, je suis le seul
Et pas ici, et pas là.
Que faites-vous là? - Dis-moi comment ils sont.
C'est dur pour moi maintenant.
Je sais que c'est toi.
Dans mes lèvres, tes mots
Où? Comment te trouver?
Je serai là!
Refrain:
Seul l'amour ne vous laissera pas dormir,
Seul l'amour sait comment être.
Seul l'amour du ciel respire,
Seulement l'amour, seulement l'amour
Comment ça? - Je suis seul.,
Et pas ici et pas là,
Comment te trouver?
Où es-tu là? -
Dis-moi avec qui, maintenant?
Expliquer, montrer comment sans toi?
Je sais que c'est toi.
Dans mes yeux, ta bouche
Où? Comment te trouver?
Je serai là!
Refrain:
Seul l'amour ne vous laissera pas dormir,
Seul l'amour sait comment être.
Seul l'amour du ciel respire,
Seulement l'amour, seulement l'amour
Seul l'amour ne vous laissera pas dormir,
Seul l'amour dira comment être.
Seul l'amour sans vous sentir,
Seulement l'amour, seulement l'amour…
Si j'ai inventé le printemps —
Je vais l'appeler par ton nom.,
Pour l'amour de toi, je t'aime,
Parce que je vis!
Si quelqu'un a inventé l'amour —
Je vais l'appeler par ton nom.,
Pour toi, je vis,
Parce que j'aime!