Dread Zeppelin — Paroles et traduction des paroles de la chanson Kashmir
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Kashmir » de Dread Zeppelin.
Paroles
Whoa, let the sun beat down upon my face
And stars to fill my dream
I am a traveler of both time and space
To be where I have been
T' sit with elders of a gentle race
This world is seldom seen
Th' talk of days for which they sit and wait;
All will be revealed
Talk and song from tongues of lilting grace
Whose sounds caress my ear
But not a word I heard could I relate
The story was quite clear
Whoa-hoh, whoa-wa-oh
Oooh, oh baby, I been flyin'
Lord, yeah, mama, there ain’t no denyin'
Oh, oooh yes, I’ve been flying
Mama, mama, ain’t no denyin', no denyin'
Oh, all I see turns to brown
As the sun burns the ground
And my eyes fill with sand
As I scan this wasted land
Tryin' to find, tryin' to find where I beeeeeuhoaoh
Oh, pilot of the storm who leaves no trace
Like thoughts inside a dream
Heed the path that led me to that place
Yellow desert scream
My Shangri-La beneath the summer moon;
I will return again
Sure as the dust that floats high in June
When movin' through Kashmir
Oh, father of the four winds, fill my sails
Across the sea of years
With no provision but an open face
'Long the straits of fear
Whaoh, whaoh
Whaoh-oh, oh
Ohhhh
Well, when I want, when I’m on my way, yeah
When I see, when I see the way, you stay-yeah
Ooh, yeah-yeah, ooh, yeah-yeah, well I’m down, yes
Ooh, yeah-yeah, ooh, yeah-yeah, well I’m down, so down
Ooh, my baby, oooh, my baby, let me take you there
Oh, oh, come on, come on
Oh, let me take you there
Let me take you there
Whoo-ooh, yeah-yeah, whoo-ooh, yeah-yeah, let me take you
Traduction des paroles
Whoa, que le soleil se couche sur mon visage
Et des étoiles pour remplir mon rêve
Je suis un voyageur de l'espace et le temps
Pour être là où j'ai été
T ' asseyez-vous avec les anciens d'une course douce
Ce monde est rarement vu
TH ' parler des jours pour lesquels ils s'assoient et attendent;
Tout sera révélé
Parlez-en et chanson de langues de lilting grâce
Dont les sons caressent mon oreille
Mais pas un mot que j'ai entendu pourrais je raconter
L'histoire était assez claire
Whoa-hoh, whoa-wa-oh
Oooh, oh bébé, je volais
Seigneur, oui, maman, il n'y a pas denyin'
Oh, oooh Oui, j'ai volé
Mama, mama, c'est pas ni denyin, ni denyin
Oh, tout ce que je vois devient brun
Comme le soleil brûle le sol
Et mes yeux se remplissent de sable
Comme je scanne cette terre gaspillée
Essayer de trouver, essayer de trouver où je beeeeeuhoaoh
Oh, pilote de la tempête qui ne laisse aucune trace
Comme des pensées à l'intérieur d'un rêve
Attention le chemin qui m'a conduit à cet endroit
Cri du désert jaune
Mon Shangri-La sous la Lune d'été;
Je reviendrai encore
Sûr que la poussière qui flotte haut en juin
Quand on se déplace à travers le cachemire
Oh, père des Quatre Vents, remplis mes voiles
À travers la mer des années
Sans provision mais un visage ouvert
"Long le détroit de la peur
Whaoh, whaoh
Whaoh-oh, oh
Ohhhh
Eh bien, quand je veux, quand je suis sur mon chemin, oui
Quand je vois, quand je vois le chemin, tu restes-ouais
Ooh, ouais-ouais, ooh, ouais-ouais, Eh bien je suis à terre, oui
Ooh, ouais-ouais, ooh, ouais-ouais, Eh bien je suis à terre, donc à terre
Ooh, mon bébé, oooh, mon bébé, laisse-moi t'y emmener
Oh, oh, come on, come on
Oh, permettez-moi de vous y emmener
Permettez-moi de vous y emmener
Whoo-ooh, yeah-yeah, whoo-ooh, oui-oui, laissez-moi vous prendre