DrawCard — Paroles et traduction des paroles de la chanson It's On

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « It's On » de DrawCard.

Paroles

Its all the same,
It starts off in a bar and ends up with a shoot out tonight
The clock tick tick ticks,
Now someone’s got to make a move for this show to end
Don’t ask me why
(Don't ask me why)
This is the way that all the people leaving the bar at half past two express
their thoughts to you.
You danced for a while,
Gave them a smile,
Then took off all of your clothes!
What ever happened to those days,
When we’d plan to start a craze?
You have gone and left me here.
It’s on, this time.
This time.
Pick the lock,
You went to California and still you didn’t find it all right
Now nothing will seem to change no more
Oh Yeah
Its all we ever had
And I never thought you would go this far.
You danced for a while,
Gave them a smile,
Then took off all of your clothes!
What ever happened to those days,
When we’d plan to start a craze?
You never left me here.
It’s on, this time.
This time.
All the same,
It was all the same
All the same it was nothing.
All the same,
It was all the same
All the same it was nothing.

Traduction des paroles

Son tout de même,
Il commence dans un bar et se termine par une fusillade ce soir
L'horloge tiques tiques les tiques,
Maintenant quelqu'un doit faire un geste pour que ce spectacle se termine
Ne me demandez pas pourquoi
(Ne me demandez pas pourquoi)
C'est ainsi que toutes les personnes quittant le bar à deux heures et demie expriment
leurs pensées.
Tu as dansé un moment,
Leur a donné un sourire,
Puis enlevé tous vos vêtements!
Qu'est ce qui est arrivé à ces jours,
Quand allons-nous commencer un engouement?
Vous avez disparu et m'a laissé ici.
C'est sur, cette fois.
Cette fois.
Choisissez la serrure,
Tu es allé en Californie et tu ne l'as toujours pas trouvé
Maintenant rien ne semblera changer plus
Oh Ouais
Ses tous que nous ayons jamais eu
Et je n'aurais jamais pensé que tu irais aussi loin.
Tu as dansé un moment,
Leur a donné un sourire,
Puis enlevé tous vos vêtements!
Qu'est ce qui est arrivé à ces jours,
Quand allons-nous commencer un engouement?
Vous ne m'a jamais quitté ici.
C'est sur, cette fois.
Cette fois.
Tout de même,
Il a été tout de même
C'était tout de même rien.
Tout de même,
Il a été tout de même
C'était tout de même rien.