Donatella Rettore — Paroles et traduction des paroles de la chanson Il ponte dei sospiri
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Il ponte dei sospiri » de Donatella Rettore.
Paroles
Se nessuno viene a dirmi
Che cos'è che sta cambiando
Se verranno a programmarmi
Senza sentimento
Se davvero non avrò
Più motivi per soffrire
E allora non mi resterà
Nemmeno un’occasione per gioire
Se nessuno viene a dirmi
Cosa sta per accadere
Se le lacrime non sono
Un segno del piacere
Se davvero non avrò
Nessun vuoto da riempire
E allora resterà
Solamente il mio dolcissimo dolore
Se io amo, è dolore
Se io tremo, è dolore
Se ioi peno, è dolore
Se io gemo, è dolore
E' il ponte dei sospiri!
Per il ponte dei sospiri
Si spezzavano due cuori
Ritrovandosi soltanto nei pensieri
La gestione più completa
Del dolore e dei suoi pregi
La medaglia di un atleta
La medaglia al dolore
E ai suoi sfregi
Se io sono, è dolore
Se io grido, è dolore
Se io vivo, è dolore
Se io scrivo, è dolore
E' il ponte dei sospiri!
Traduction des paroles
Si personne ne vient me dire
Qu'est-ce qui est en train de changer
S'ils viennent me programmer
Sans sentiment
Si je n'ai pas vraiment d'
Plus de raisons de souffrir
Et puis je ne resterai pas
Même pas une chance de se réjouir
Si personne ne vient me dire
Qu'est-ce que va se passer
Si les larmes ne sont pas
Un signe de plaisir
Si je n'ai pas vraiment d'
Pas de lacunes à combler
Et puis il va rester
Seulement mon doux chagrin
Si j'aime, c'est la douleur
Si je tremble, c'est la douleur
Si IOI pénis, il est la douleur
Si je gémis, c'est la douleur
C'est le pont des Soupirs!
Pour le pont des Soupirs
Deux coeurs brisé
Se retrouver seulement dans les pensées
La gestion la plus complète
De la douleur et de ses mérites
La médaille d'un athlète
La médaille de la douleur
Et sa frotte
Si je le suis, c'est la douleur
Si je pleure, c'est la douleur
Si je vis, c'est la douleur
Si j'écris, c'est la douleur
C'est le pont des Soupirs!