Don Moen — Paroles et traduction des paroles de la chanson God Knows The Way
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « God Knows The Way » de Don Moen.
Paroles
Be still my soul
Be still my soul
Cease from the labor and the toil
Refreshing springs of peace await
The troubled minds and hearts that ache
Be still my soul
God knows your way
And He will guide
For His name’s sake
Plunge in the rivers of His grace
Rest in the arms of His embrace
Be still my soul
Be still my soul
Though battles round you rage and roar
One thing you need and nothing more
To hear the whisper of your Lord
Be still My child
I know your way
And I will guide
For My name’s sake
Plunge in the rivers of My grace
Rest in the arms of My embrace
Be still my soul
God knows your way
And He will guide
For His name’s sake
Plunge in the rivers of His grace
Rest in the arms of His embrace
Be still my soul
God knows your way
And He will guide
For His name’s sake
Plunge in the rivers of His grace
Rest in the arms of His embrace
Traduction des paroles
Sois toujours mon âme
Sois toujours mon âme
Cessez du travail et du labeur
Des sources rafraîchissantes de paix vous attendent
Les esprits troublés et les cœurs qui font mal
Sois toujours mon âme
Dieu connaît votre chemin
Et Il sera un guide
Pour l'amour de Son nom
Plongez dans les rivières de sa grâce
Repose dans les bras de son étreinte
Sois toujours mon âme
Sois toujours mon âme
Bien que les batailles autour de vous rage et rugir
Une chose dont vous avez besoin et rien de plus
Pour entendre le murmure de votre Seigneur
Sois toujours mon enfant
Je connais ton chemin
Et je vous guide
Pour L'amour de mon nom
Plongez dans les rivières de ma grâce
Repose dans les bras de mon étreinte
Sois toujours mon âme
Dieu connaît votre chemin
Et Il sera un guide
Pour l'amour de Son nom
Plongez dans les rivières de sa grâce
Repose dans les bras de son étreinte
Sois toujours mon âme
Dieu connaît votre chemin
Et Il sera un guide
Pour l'amour de Son nom
Plongez dans les rivières de sa grâce
Repose dans les bras de son étreinte