Don McGlashan — Paroles et traduction des paroles de la chanson Toy Factory Fire

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Toy Factory Fire » de Don McGlashan.

Paroles

Here’s Bart Simpson, with his arms all melted and twisted
And here’s one of Big Bird, with his feathers all matted and black
And here are the rows of young women
Wrapped up in bolts of white nylon
And the families from the countryside come to take their daughters back
I look up from my desk as the light turns the Hudson to mercury
The rest of the office are getting ready to leave
But it’s 10 years since the fire
The Toy Factory fire
It’s going to be one of those weeks; I roll up my sleeves
They said it was a death-trap from a text-book
Fire Exits just painted on
Locks and chains to keep out the unions
And piles of white nylon all around
But we’ve built a dozen more to fill our orders
We’ve had to keep moving around
Since May 10th 1993
When the Kader Toy Factory burnt down
A fire in Thailand could be a bus crash in Africa
The stories weren’t big; they did not make the six o’clock news
But the pictures were something else
They could have driven us down to hell
I knew this was a fight we couldn’t afford to lose
CH
I look at the photographs once more in the Manhattan sunset
The same light falls on the one of my wife and my kids
Then I put them back in the file
Permit myself a smile
Keeping them hidden was the best work I ever did
‘Cause people like us, we do make the world better
And if it’s better for us, it’s better for everyone
I open the window to the rush hour sirens on West Street
I see the Power and the Glory all over this town
All over this town

Traduction des paroles

Voici Bart Simpson, avec ses bras Tous fondus et tordus
Et voici L'un des Big Bird, avec ses plumes toutes emmêlées et noires
Et voici les rangées de jeunes femmes
Enveloppé dans des boulons de nylon blanc
Et les familles de la campagne viennent récupérer leurs filles
Je lève les yeux de mon bureau alors que la lumière transforme l'Hudson en mercure
Le reste du bureau s'apprête à partir
Mais il y a 10 ans depuis l'incendie
Le feu de L'usine de jouets
Ça va être une de ces semaines; je retrousse mes manches
Ils ont dit que c'était un piège mortel d'un livre de texte
Sorties de secours juste peintes sur
Serrures et chaînes pour empêcher les syndicats
Et des tas de nylon blanc tout autour
Mais nous en avons construit une douzaine de plus pour remplir nos commandes
On a dû continuer à bouger
Depuis le 10 mai 1993
Quand l'usine de jouets Kader a brûlé
Un incendie en Thaïlande pourrait être un accident de bus en Afrique
Les histoires n'étaient pas grandes; ils n'ont pas fait les nouvelles de six heures
Mais les images étaient quelque chose d'autre
Ils auraient pu nous conduire en enfer
Je savais que c'était un combat qu'on ne pouvait pas se permettre de perdre
CH
Je regarde les photos une fois de plus dans le coucher de soleil de Manhattan
La même lumière tombe sur celui de ma femme et de mes enfants
Puis je les ai mis dans le fichier
Permettez moi un sourire
Les garder cachés était le meilleur travail que j'ai jamais fait
Parce que les gens comme nous, nous rendons le monde meilleur
Et si c'est mieux pour nous, c'est mieux pour tout le monde
J'ouvre la fenêtre aux sirènes de l'Heure de pointe sur West Street
Je vois le pouvoir et la gloire dans toute cette ville
Partout dans cette ville