Domenico Modugno — Paroles et traduction des paroles de la chanson Sceccareddu mbriaco
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Sceccareddu mbriaco » de Domenico Modugno.
Paroles
Chista la storia di 'nu sciccare u Ca num bula tirari cchi 'a carretta
Allura lu patruni ca bacchetta
Ci da quattro corpi 'nna la schina
Ma lu sceccu nun camina
Nun gli 'mporta propriu nenti,
Li mazzati nun li senti
E a fermu sempri sta.
E lu patruni tuttu arraggiatu
Comu 'nu turcu ha jastimatu:
«Bisogna ca jimu a lu mulinu
E arr, arri, arri, arr, arr, arr, a!
Ha' jiri a fatih»
Ma lu sciccare u nun camina
'Un gli importa propriu nenti,
Li mazzati nun li senti
E a fermu sempri sta.
«Hi ho, hi ho, hi ho, ha… "
«Ma 'nsumma camini o un ha a camini, ah? ««Haaa… "
Si truvau passannu allura nu cumpari
«S'intendi lu cunsigghiu d’un amicu
Si propriu lu vo faci caminari
Bisogna chi li dai 'nu pocu 'I vinu
S’adducisci lu palatu
Ca 'nu pocu s’auticizza
Accuss ci passa a stizza
E vedrai caminer "
Ma lu patruni esageratu
'Nu sicchiu sanu di vinu anticu
Lu sciccare u… s’era mbriahatu…
E arr, arri, arri, arr, arr, arr, a!
Ma sceccare u nun camina
'Un gli importa propriu nenti
Du patruni ca mpazzisci
Ca si tira li capi I Mo' s' stisu propriu 'n terra
Sciccare u s’addurmisci…
«Haahahahah… ahh… »
Traduction des paroles
Chista l'histoire de 'nu sciccare u Ca num bula tirari cchi' à carretta
Allura Lu patruni comme baguette
Donnez nous quatre corps
Ma Lu sceccu nun camina
Religieuse " mporta bon nenti,
Tu les tabasses, tu ne les entends pas.
Et fermu sempri l'est.
E Lu patruni tuttu arraggiatu
Comu ' NU turcu ha jastimatu:
"Vous devez ca jimu a lu mulinu
C'est arr, arri, arri, arr, arr, arr, une!
Ha ' jiri à fatih»
Ma Lu sciccare U nun camina
"Une question de bon,
Tu les tabasses, tu ne les entends pas.
Et fermu sempri l'est.
"Hi ho, hi ho, hi ho, ha… "
"Ma' nsumma chimini ou a ha a chimini, hein? "'Haaa… "
Et truvau passannu Allura ne pas acheter
"Doit être compris comme le cunsigghiu d'un ami
Et vous faites vos propres promenades
Vous devez leur donner NU pocu " je vinu
S'aducisci lu palatu
Ca ' nu pocu s'auticizza
Accuss nous passe à stizza
Et vous verrez caminer "
Ma Lu Patri exaggeratu
"NU sicchiu sanu Di vinu anticu
L sciccare U... s'ait mbriahatu…
C'est arr, arri, arri, arr, arr, arr, une!
♪ Mais vous ne marchez pas ♪
"Une question de bon
Du patruni CA mpazzisci
Ca si tira Li capi I do " s "stisu propi" dans terra
Sciccare U s'adurmisci…
"Haahahahah ... ahh… »