Domenico Modugno — Paroles et traduction des paroles de la chanson Pasqualino Maragià
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Pasqualino Maragià » de Domenico Modugno.
Paroles
Un certo pasqualino pescatore
viveva in assoluta poverta';
pero' sentiva sempre in fondo al cuore
qualcosa che diceva «un di' verra' «!
e un bel di' giunse a sorrento
una principessa indiana
sopra un grosso bastimento:
la bellissima kali'.
pasqualino la guardo'
e kali' s’innamoro'
ed in india lo porto'…
pasqualino maraja',
a cavallo all' elefante,
con in testa un gran turbante,
per la jungla se ne va.
pasqualino maraja'
non lavora e non fa niente:
fra i misteri dell 'oriente
fa il nababbo fra gli indu' ulla ulla ulla la cento casse di diamanti
grossi grossi
mentre principi potenti
gli s’inchinano davanti,
lui si fuma il narghille' eh! eh! eh! eh! eh!eh!
pasqualino maraja'
ha insegnato a far la pizza
tutta l’india ne va pazza
solo pizza vuol mngiar
pasqualino maraja'
ha imparato a far l’indiano
ma, da buon napoletano,
chiama tutti:
«ue', paesan!"ulla ulla ulla la. ulla la la la
Traduction des paroles
Un certain pêcheur de Pasqualino
il a vécu dans la pauvreté absolue.;
mais elle se sentait toujours profondément dans son cœur
quelque chose qui disait: "un mot viendra."
et une bonne journée est venue à Sorrente
une princesse Indienne
sur un grand navire:
la belle kali'.
pasqualino regarda.
et kali "tombe amoureux"
et il a apporté à l'inde.…
pasqualino maraja',
l'équitation de l'éléphant,
avec un gros turban sur la tête,
il s'en est allé dans la jungle.
pasqualino maraja'
il ne travaille pas et ne fait rien:
parmi les mystères de l'Orient
fait nababbo parmi les Hindous' ulla ulla ulla une centaine de caisses de diamants
gros gros
alors que les princes puissants
ils se prosternent devant lui,
il fume son narguilé! hein!!! hein!!! hein!!! hein!!!hein!!!
pasqualino maraja'
il a appris à faire de la pizza
Toute l'Inde en est folle
seule la pizza veut mngiar
pasqualino maraja'
il a appris à être Indien
mais, comme un bon Napolitain,
appeler tout le monde:
"L'UE", paesan!"ulla ulla Ulla à. ulla la la la