Dom Duff — Paroles et traduction des paroles de la chanson Bitter Lands of Llydaw

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Bitter Lands of Llydaw » de Dom Duff.

Paroles

Brambles war arises this year
In a primeval moon of May.
The fern is dressed
And make up done
And empire of moss around.
Infamous tribes burn our cattle
We fled south down to built our castle
Riding sea
Singing an old shanty
Straight up to Armorika!
And I fled to bitter lands of Llydaw,
War douaroù c’hwerv.
And I fled to bitter lands of sorrow
Douaroù c’hwerv!
Over lands, fields and barley
Ferry banks, south valley
My territories, banks and lands
My river, oak and sand.
We will live on, safe and strong
We’re not excpecting the world to turn wrong:
We are not citizens of money’s Kingdom
Come to live and ride freedom.
And I fled to bitter lands of Llydaw,
War douaroù c’hwerv.
And I fled to bitter lands of sorrow
Douaroù c’hwerv!

Traduction des paroles

La guerre des ronces surgit cette année
Dans une lune primitive de Mai.
La fougère est habillée
Et le maquillage fait
Et empire de mousse autour.
Les tribus infâmes brûlent notre bétail
Nous avons fui vers le sud pour construire notre château
Circonscription de la mer
Chanter un vieux bidonville
Tout droit jusqu'à Armorika!
Et je me suis enfui dans les terres amères de Llydaw,
La guerre douaroù c'hwerv.
Et je me suis enfui dans des terres amères de chagrin
Douaroù c'hwerv!
Sur les terres, les champs et l'orge
Ferry banks, vallée du Sud
Mes territoires, banques et terres
Ma rivière, le chêne et le sable.
Nous continuerons à vivre, sûr et solide
Nous ne sommes pas excpecting le monde à tourner mal:
Nous ne sommes pas citoyens du Royaume de l'argent
Venez vivre et monter la liberté.
Et je me suis enfui dans les terres amères de Llydaw,
La guerre douaroù c'hwerv.
Et je me suis enfui dans des terres amères de chagrin
Douaroù c'hwerv!