Dinah Shore — Paroles et traduction des paroles de la chanson Skylark
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Skylark » de Dinah Shore.
Paroles
I HAD A MAN.
HE WAS A GOOD MAN.
THAT IS, YOU SEE, WHAT I MEAN IS
I THOUGHT HE WAS A GOOD MAN.
I HAD A FRIEND.
SHE WAS A GOOD FRIEND.
I TOLD MY FRIEND ‘BOUT MY MAN ‘CAUSE
I THOUGHT SHE WAS A GOOD FRIEND.
LIFE WAS SWEET.
DIDN’T I HAVE MY MAN?
WORLD COMPLETE…
THEN THE FIREWORKS BEGAN.
AIN’T GOT NO MAN.
AIN’T GOT NO FRIEND.
I BET YOU CAN GUESS
JUST EXACTLY WHAT HAPPENED.
THAT WAS THE END,
THE END OF MY FRIEND,
THE END OF MY MAN,
AND ALMOST THE END OF ME.
OH YES, OH YES, I HAD A MAN.
OOO-DOO-DOO-DOO-DOO,
THAT IS, YOU SEE, WHAT I MEAN IS
I THOUGHT HE WAS A GOOD MAN.
I HAD A FRIEND
I SAID, I HAD A FRIEND
UMM-MMM-MMM-MMM-MMM
I TOLD MY FRIEND ‘BOUT MY MAN
‘CAUSE I THOUGHT SHE WAS A GOOD FRIEND.
LIFE WAS SWEET.
DIDN’T I HAVE MY MAN, MY MAN
WORLD COMPLETE…
THEN THE FIREWORKS BEGAN.
AIN’T GOT NO MAN.
AIN’T GOT NO FRIEND.
I BET YOU CAN GUESS
JUST EXACTLY WHAT HAPPENED.
THAT WAS THE END,
THE END OF MY FRIEND,
THE END OF MY MAN,
AND DARNED NEAR THE END OF ME.
Danny Kaye’s wife, Sylvia Fine, adapted it to a jive version that was done
in a Mail Call program in 1944 by Danny and Dinah:
«TESS'S TORCH SONG — JIVE'
Dinah: LOVE, IT CAN GET YOU IN THE STRANGEST MESSES.
I KNOW YOUR STORY WELL, IT’S JUST LIKE TORCH OF TESS’S:
YOU HAD A GAL…
Danny: I SWEAR ME MOMMA, OH WHAT A GAL WAS MARY.
Dinah: SHE WAS YOUR BEST GAL…
Danny: OH BEAT ME DADDY, WHAT A PAL WAS MARY.
Dinah: THAT IS, YOU SEE, WHAT I MEAN IS
YOU THOUGHT SHE WAS YOUR BEST GAL.
Danny: SHOOT THE BARE FACTS TO ME, FAIRFAX.
I HAD A FRIEND…
Dinah: OH, JOE, JOE, JOE THE ROCK OF GI-GIBRALTAR.
Danny: HE WAS MY BEST FRIEND…
Dinah: OH, SO-SO-SO SO SWEET AS CHOCOLATE MALTER.
Danny: I TOLD MY FRIEND ‘BOUT MY GAL
‘CAUSE I THOUGHT HE WAS MY BEST FRIEND!
Dinah: SHOOT THE BROMO TO ME, RAMON.
LIFE WAS SWEET…
Danny: I WAS A HA-AA-APPY MAN!
Dinah: WORLD COMPLETE…
Danny: THEN CAME THE BUST-UP, THEY BUSTED MY TRUST UP.
THE FIREWORKS BEGAN.
Dinah: YOU LOST YOUR GAL…
Danny: OH, LEARNED JACKSON, BLOW THOSE BLUES FOR ME.
Dinah: YOU LOST YOUR FRIEND…
Danny: OH, MURDER, MURDER IN THE FIRST DEGREE!
Dinah: I GOT A FEELIN' THAT SOMETHING WILL HAPPEN.
Both: THIS WON’T BE THE END -- NO, NO
I’LL FIND A NEW FRIEND -- YES, YES
I’LL FIND A NEW GAL -- HO, HO THIS WON’T BE THE END OF ME.
Both: WELL ZOOT, WELL BOOT, WELL WELL ALL-ROOT
WITH A HEP-A-HEP-A-HEP-A AND A STEP-STEP-STEP
Dinah: GREETINGS, GATE, HOWYA BEEN?
Danny: OH FEELIN' GREAT, GIMME SOME SKIN!
Dinah: LOOKIN' SHARP!
Danny: OH, SHARP AS A HARP!
Dinah: FEELIN' KEEN?
Danny: HEY, KEEN AS A BEAN.
Dinah: NO TEARS FOR MARY?
Danny: AS DRY AS A PRAIRIE.
Dinah: NO WOE FOR JOE?
Danny: OH NO, NO, NO.
Dinah: NO BEATIN' THE GRAY?
Danny: OH NAY, NAY, NAY.
Dinah: NO BUSTED TICKER?
Danny: OH, TICKER TICKIN' SLICKER.
Dinah: WELL, TOAST ME, MELBA
IS THIS A FACT?
Danny: BEAT ME DADDY --(hand slap)-- AND I’LL HIT YOU BACK!
Both: WELL ZOOT, WELL BOOT, WELL-WELL ALL-ROOT
WITH A HEP-A-HEP-A-HEP-A AND A STEP-STEP-STEP
Danny: HEY, GOOD LOOKIN'!
Dinah: WHAT’SA IS-A COOKIN'?
Danny: FEELIN' GROOVY?
Dinah: GROOVY AS A MOVIE!
Danny: SOFT AND MELLOW?
Dinah: MELLOW AS-A JELLO.
Danny: WANNA BE MY CHICKEN?
Dinah: NOW YOU’S A-CLICKIN'!
Danny: NO YAK-YAK?
Dinah: SOLID, JACK!
Danny: WELL, RATION ME SOME PASSION,
PITCH ME SOME WOO
Dinah: ON THE BUTTON, GLUTTON --(kiss)--SMACKEROO!
Danny: WELL, GRILL ME, LAMB CHOP
WELL, ALL RIGHT!
Dinah: CROWD ME, MAMA, ‘CAUSE IT’S SATURDAY NIGHT!
Both: WELL ZOOT, WELL BOOT, WELL-WELL ALL-ROOT
WITH A HEP-A-HEP-A-HEP-A AND A STEP-STEP-STEP
(They do a verse of echo-scat, Danny leading.)
Both: WELL ZOOT, WELL BOOT, WELL-WELL ALL-ROOT
WITH A HEP-HEP-HEP-HEP-HEP!
Traduction des paroles
J'AI EU UN HOMME.
IL ÉTAIT UN HOMME BON.
C'EST, VOUS VOYEZ, CE QUE JE VEUX DIRE EST
JE PENSAIS QU'IL ÉTAIT UN HOMME BON.
J'AVAIS UN AMI.
ELLE ÉTAIT UN BON AMI.
JE L'AI DIT À MON AMI À PROPOS DE MON HOMME PARCE QUE
J'AI PENSÉ QU'ELLE ÉTAIT UN BON AMI.
LA VIE ÉTAIT DOUCE.
N'AI-JE PAS MON HOMME?
MONDE COMPLET…
PUIS LE FEU D'ARTIFICE A COMMENCÉ.
AIN'T GOT PAS DE L'HOMME.
AIN'T GOT AUCUN AMI.
JE PARIE QUE VOUS POUVEZ DEVINER
JUSTE EXACTEMENT CE QUI S'EST PASSÉ.
C'ÉTAIT LA FIN,
LA FIN DE MON AMI,
LA FIN DE MON HOMME,
ET PRESQUE LA FIN DE MOI.
OH OUI, OH OUI, J'AVAIS UN HOMME.
OOO-DOO-DOO-DOO-DOO,
C'EST, VOUS VOYEZ, CE QUE JE VEUX DIRE EST
JE PENSAIS QU'IL ÉTAIT UN HOMME BON.
J'AI EU UN AMI
JE L'AI DIT, J'AI EU UN AMI
HUMM-MMM-MMM-MMM-MMM
JE L'AI DIT À MON AMI À PROPOS DE MON HOMME
PARCE QUE JE PENSAIS QUE C'ÉTAIT UNE BONNE AMIE.
LA VIE ÉTAIT DOUCE.
N'AVAIS-JE PAS MON HOMME, MON HOMME
MONDE COMPLET…
PUIS LE FEU D'ARTIFICE A COMMENCÉ.
AIN'T GOT PAS DE L'HOMME.
AIN'T GOT AUCUN AMI.
JE PARIE QUE VOUS POUVEZ DEVINER
JUSTE EXACTEMENT CE QUI S'EST PASSÉ.
C'ÉTAIT LA FIN,
LA FIN DE MON AMI,
LA FIN DE MON HOMME,
ET SACRÉMENT PRÈS DE LA FIN DE MOI.
La femme de Danny Kaye, Sylvia Fine, l'a adapté à une version jive qui a été faite
dans un programme D'appel postal en 1944 par Danny et Dinah:
"TESS'S TORCH SONG-JIVE'
Dinah: L'amour, il peut vous mettre dans les mess les plus étranges.
JE CONNAIS BIEN TON HISTOIRE, C'EST COMME CELLE DE TORCH OF TESS:
VOUS AVEZ EU UN LAG…
Danny: je me jure maman, OH quelle fille était MARY.
Dinah: elle était votre meilleure fille…
OH battez-moi papa, quel copain était MARY.
Dinah: C'est, vous voyez, ce que je veux dire est
VOUS PENSIEZ QU'ELLE ÉTAIT VOTRE MEILLEURE FILLE.
Danny: TIRER sur LES FAITS bruts POUR MOI, FAIRFAX.
J'AI EU UN AMI…
Oh, JOE, JOE, JOE le rocher de GI-GIBRALTAR.
Danny: IL ÉTAIT MON MEILLEUR AMI…
Dinah: OH, SO-SO - SO si doux comme le MALTER au chocolat.
Danny: J'ai dit à mon ami à propos de ma fille
PARCE QUE JE PENSAIS QUE C'ÉTAIT MON MEILLEUR AMI!
Tire sur moi le BROMO, RAMON.
LA VIE ÉTAIT DOUCE…
Danny: j'étais un homme HA-AA-APPY!
Dinah: monde complet…
Danny: puis est venu le buste-UP, ils ont brisé ma confiance.
LE FEU D'ARTIFICE A COMMENCÉ.
Dinah: vous avez perdu votre fille…
Danny: OH, appris JACKSON, souffler ces bleus pour moi.
Dinah: vous avez perdu votre ami…
Danny: OH, le MEURTRE, le MEURTRE AU PREMIER DEGRÉ!
Dinah: j'ai L'impression que quelque chose va arriver.
Ce ne sera pas la fin -- non, non
JE VAIS TROUVER UN NOUVEL AMI -- OUI, OUI
JE VAIS TROUVER UNE NOUVELLE FILLE ... HO, HO CE NE SERA PAS LA FIN DE MOI.
Les deux: bien ZOOT, bien BOOT, bien bien tout-racine
AVEC UN HEP-A-HEP-A-HEP-A ET UN PAS-PAS-PAS
Dinah: salutations, porte, HOWYA été?
Danny: OH FEELIN' Super, donne-moi un peu de peau!
Dinah: LOOKIN' à l'extrême!
Danny: OH, tranchant comme une harpe!
Dinah: FEELIN' KEEN?
HEY, KEEN comme un haricot.
Dinah: PAS de LARMES POUR MARIE?
Danny: SÈCHE COMME UNE PRAIRIE.
Pas de malheur pour JOE?
Danny: OH non, non, NON.
Dinah: pas BEATIN ' le gris?
Danny: OH NON, non, NON.
Dinah: pas de TICKER cassé?
OH, TICKER TICKIN ' SLICKER.
Eh bien, Porte-moi un TOAST, MELBA
EST-CE UN FAIT?
Battez-moi papa ... et je vous frapperai!
Les deux: bien ZOOT, bien BOOT, bien-bien tout-racine
AVEC UN HEP-A-HEP-A-HEP-A ET UN PAS-PAS-PAS
Danny: HEY, BON LOOKIN'!
Dinah: QU'est-ce que C'est-une cuisine?
Danny: FEELIN' GROOVY?
Dinah: GROOVY comme un film!
Danny: DOUX ET MOELLEUX?
Dinah: moelleux comme-un JELLO.
Danny: tu VEUX ÊTRE MON POULET?
Dinah: maintenant tu cliques!
Pas de YAK-YAK?
Dinah: SOLIDE, JACK!
Eh bien, RATIONNEZ - moi un peu de PASSION,
LANCE MOI UN PEU DE WOO
Dinah: sur le bouton, glouton--(baiser) -- SMACKEROO!
Eh bien, grillez-moi, côtelette D'agneau
EH BIEN, TOUT DROIT!
Foule-moi, maman, parce que C'est samedi soir!
Les deux: bien ZOOT, bien BOOT, bien-bien tout-racine
AVEC UN HEP-A-HEP-A-HEP-A ET UN PAS-PAS-PAS
(Ils font un verset de echo-scat, Danny menant.)
Les deux: bien ZOOT, bien BOOT, bien-bien tout-racine
AVEC UN HEP-HEP-HEP-HEP-HEP!