Dimitris Mitropanos — Paroles et traduction des paroles de la chanson Thessaloniki

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Thessaloniki » de Dimitris Mitropanos.

Paroles

S’anazito sti Saloniki
I search for you in Saloniki (/Thessaloniki)
Πρώτη εκτέλεση: Δημήτρης Μητροπάνος First performed byimitris Mitropanos
Αφού με έσπειρε μια μοίρα αυτοκρατόρισσα
Since I was seede by a imperial destiny
Μήτρα με γέννησε αρχαία Μακεδόνισσα
I was born from the womb of an ancient Macedonian woman
Μ' άδεια φαρέτρα πολεμάω το χειμώνα
Witn an empty quiver I fight in the winter
Από το κάστρο στην καρδιά του Πλαταμώνα
From the castle in the heart of Platamona (it's an area in the northern part of
Greece)
Αφού με φέρνει μονοπάτι φαναριώτικο
Since I am brought by a footpath from Fanari (where the Patriarchate is in
Istanbul)
Ένα σοκάκι με κρατάει σαλονικιώτικο
A street from Saloniki holds me
Έλα ένα βράδυ την υπόσχεση να πάρεις
Come one night to take the promise
Πριν να τη σβήσει με σφουγγάρι ο Βαρδάρης
Before she is wipped out from Vardaris (a river and the name of a wind)
Σ' αναζητώ
I search for you
Σ' αναζητώ στη Σαλονίκη ξημερώματα
I search for you in Saloniki at dawn
Λείπει το βλέμμα σου απ' της αυγής τα χρώματα
Your look is missing from the colors of the dawn
Σ' αναζητώ
I search for you
Σ' αναζητώ μ' ένα βιολί κι ένα φεγγάρι
I search for you with a violin and a bow
Λείπει το όνειρο εσύ και το δοξάρι
The dream you and the bow are missing
Αφού μεθάω μ' ένα κρασί αγιονορείτικο
Since I get drunk with a wine from Agion Oros (a place where many monasteries
are, only men are permitted there)
Και μ' ένα ντέρτι σεκλετίζομαι πολίτικο
And with a painful thought like the ones from Istanbul (/Konstantinoupoli/Poli)
I get extremely blue (the translation is not exact, these words do not exist in
any language apart Greek and Turkish)
Βρες το μαχαίρι που στα δύο μας χωρίζει
Find the knife that splits us in two
Κι έλα εδώ στων στεναγμών το μετερίζι
And come here to the parapet of sighs
Αφού στον Όλυμπο οι Θεοί τ' αποφασίσανε
Since the Gods in Olympus have decided
Δώσαν στο κρύο τα κλειδιά κι αυτοκτονήσανε
They give the keys to the cold and they committed suicide
Μόνη ξυπνά μόνη κοιμάται τώρα η μέρα
Alone she awakes alone she sleeps now the day (day in Greek is female)
Με μηχανάκι με κομπιούτερ και φλογέρα
With a motor bike a pc and a flute
Σ' αναζητώ
I search for you
Σ' αναζητώ στη Σαλονίκη ξημερώματα
I search for you in Saloniki at dawn
Λείπει το βλέμμα σου απ' της αυγής τα χρώματα
Your look is missing from the colors of the dawn
Σ' αναζητώ
I search for you
Σ' αναζητώ μ' ένα βιολί κι ένα φεγγάρι
I search for you with a violin and a bow
Λείπει το όνειρο εσύ και το δοξάρι
The dream you and the bow are missing

Traduction des paroles

S'anazito sti Salonique
Je recherche pour vous à Saloniki (/Thessalonique)
Première représentation: Dimitris Mitropanos interprété pour la première fois Parimitris Mitropanos
Après avoir été semé par un destin.
Depuis que je suis seede par un destin impérial
L'utérus a donné naissance à L'ancienne Makedonissa
Je suis né du sein d'une ancienne femme macédonienne
Avec carquois vide je me bats en hiver
Avec un carquois vide je me bats en hiver
Du château au coeur de Platamonas
Du château au coeur de Platamona (c'est une zone dans la partie nord de
Grèce)
Comme il m'apporte chemin fanariotiko
Depuis que je suis amené par un sentier de Fanari (où se trouve le Patriarcat
Istanbul)
Une ruelle me garde Saloniki
Une rue de Saloniki me tient
Venez une nuit la promesse d'obtenir
Venez une nuit pour prendre la promesse
Avant que Vardaris puisse l'essuyer avec une éponge
Avant qu'elle ne soit chassée de Vardaris (une rivière et le nom d'un vent)
Je suis à la recherche pour vous.
Je recherche pour vous
Je te cherche à Saloniki à L'aube
Je te cherche à Salonique à L'aube
Manquer votre regard des couleurs de l'aube
Votre look est absent des couleurs de l'aube
Je suis à la recherche pour vous.
Je recherche pour vous
Je te cherche avec un violon et une lune
Je te cherche avec un violon et un archet
Manque le rêve vous et l'Arc
Le rêve vous et l'arc sont manquants
Après avoir bu avec un vin agionoreitiko
Depuis que je me saoule avec un vin D'Agion Oros (un endroit où de nombreux monastères
sont, seuls les hommes y sont autorisés)
Et avec une saleté je vous appelle un politicien
Et avec une pensée douloureuse comme celles D'Istanbul (/Konstantinoupoli / Poli)
J'ai beaucoup de bleu (la traduction n'est pas exacte, ces mots n'existent pas dans
toute langue à part le grec et le turc)
Trouvez le couteau qui nous sépare.
Trouvez le couteau qui nous divise en deux
Et venez ici aux soupirs de meterizi
Et viens ici au parapet des Soupirs
Après L'Olympe les dieux ont décidé
Depuis que les dieux de L'Olympe ont décidé
Ils ont donné les clés du froid et se sont suicidés
Ils donnent les clés du froid et ils se sont suicidés
Seul se réveille seul dort maintenant le jour
Seule elle se réveille seule elle dort maintenant le jour (le jour en grec est féminin)
Sur une moto avec un ordinateur et une flûte
Avec une moto un pc et une flûte
Je suis à la recherche pour vous.
Je recherche pour vous
Je te cherche à Saloniki à L'aube
Je te cherche à Salonique à L'aube
Manquer votre regard des couleurs de l'aube
Votre look est absent des couleurs de l'aube
Je suis à la recherche pour vous.
Je recherche pour vous
Je te cherche avec un violon et une lune
Je te cherche avec un violon et un archet
Manque le rêve vous et l'Arc
Le rêve vous et l'arc sont manquants