Diego Garcia — Paroles et traduction des paroles de la chanson Dónde Estás
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Dónde Estás » de Diego Garcia.
Paroles
There’s a woman I love
You can say that she’s missing
Though I know when I’ll find her
When she’s never alone.
Though the stories behind her are not very pretty
I’ll be wondering about her
Every place that I’ll go.
Donde está?
Donde está?
Mi amor.
An (Incomprensible)
She’s the same that she once was
Though my memory is clear
She’s consumed by the thoughts.
And the aching that bites her
Because of her lost love
Gives me reasons to find her
I would never look off.
Donde está?
Donde está?
Mi amor.
Donde está?
Donde está?
Mi amor.
Donde está?
Donde está?
Mi amor.
Donde está?
Donde está?
Mi amor.
There’s a woman I know
You can say that she’s missing
Though I know when I’ll find her
When she’s never alone.
Though the stories behind her are not very pretty
Until the day that I’ll find her
I guess I’ll be on my own.
Donde está?
Donde está?
Mi amor.
Donde está?
Donde está?
Mi amor.
Donde está? (En cada lugar que voy)
Donde está? (Pregunto por ella)
Mi amor.
Donde está? (Me da el motivo)
Donde está? (Para encontrarla)
Mi amor. (A cualquier precio)
Donde está? (Y el día que la encuentre)
Donde está? (Seré libre)
Mi amor.
Donde está? (Y el día que la encuentre)
Donde está? (Seré libre)
Mi amor.
Donde está? (Though the stories behind her)
Donde está? (are not very pretty)
Mi amor.
Donde está? (Until the day that I’ll find her)
Donde está? (I'll guess I’ll be on my own)
Mi amor.
Traduction des paroles
Il y a une femme que j'aime
Vous pouvez dire qu'elle manque de l'
Bien que je sache quand je la trouverai
Quand elle n'est jamais seul.
Bien que les histoires derrière elle ne sont pas très jolies
Je vais vous demander à propos de son
Chaque endroit que je vais y aller.
Dónde está?
Dónde está?
Mi amor.
Un (Incomprensible)
Elle est la même qu'elle était autrefois
Bien que ma mémoire soit claire
Elle est consommée par les pensées.
Et la douleur qui la mord
À cause de son amour perdu
Ça me donne des raisons de la trouver
Je n'aurais jamais regarder au large.
Dónde está?
Dónde está?
Mi amor.
Dónde está?
Dónde está?
Mi amor.
Dónde está?
Dónde está?
Mi amor.
Dónde está?
Dónde está?
Mi amor.
Il y a une femme que je connais
Vous pouvez dire qu'elle manque de l'
Bien que je sache quand je la trouverai
Quand elle n'est jamais seul.
Bien que les histoires derrière elle ne sont pas très jolies
Jusqu'à ce que le jour que je vais lui trouver
Je crois que je vais être sur mon propre.
Dónde está?
Dónde está?
Mi amor.
Dónde está?
Dónde está?
Mi amor.
Dónde está? (Fr cada lugar que voy)
Dónde está? (Pregunto por ella)
Mi amor.
Dónde está? (Me da el motivo)
Dónde está? (Par encontrarla)
Mi amor. A cualquier precio)
Dónde está? (Y el día que la encuentre)
Dónde está? (Seré libre)
Mi amor.
Dónde está? (Y el día que la encuentre)
Dónde está? (Seré libre)
Mi amor.
Dónde está? (Bien que les histoires derrière elle)
Dónde está? (ne sont pas très jolie)
Mi amor.
Dónde está? (Jusqu'à ce que le jour que je vais lui trouver)
Dónde está? (J'imagine que je vais être sur mon propre)
Mi amor.