Die Ärzte — Paroles et traduction des paroles de la chanson Nein, nein, nein

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Nein, nein, nein » de Die Ärzte.

Paroles

Es war ein grauer Dienstag,
als Gabi ihren Zahnarzt sah
Und schon eine Stunde später war nichts mehr,
wie es vorher war
Das Rendezvous mit Uwe hat sie schnell noch abbestellt
Der Zahnarzt hatte Gabi grauenvoll entstellt
Sie steht vor dem Spiegel
und sie begreift es kaum
Doch was sie sieht,
ist Wirklichkeit und nicht ein böser Traum:

Sie trägt ’ne Spange (Nein, nein, nein)
Spiegel können grausam sein
(Nein, nein, nein)
Warum ist das Schicksal so gemein
So gemein, so gemein?

Der Abend dieses Tages gab Gabi dann den Rest
Sie sah es im Spiegel, sie dachte, es wär die Pest
Kleine rote Punkte, mitten im Gesicht
Ein Schrei:
»Das darf nicht wahr sein!«
Doch sie verschwanden nicht!
Sie steht vor dem Spiegel, und alles ist zu spät
Denn Gabi weiß,
seit heute ist sie in der Pubertät

Denn sie hat Pickel (Nein, nein, nein)
Spiegel können grausam sein
(Nein, nein, nein!)
Warum ist das Schicksal so gemein, so gemein?

Jetzt steht Uwe vor ihr,
und sie begreift es kaum
Und was er sagt,
ist Wirklichkeit, doch scheint es wie im Traum:
»Gabi, Liebe ist stärker als
alle Pickel und Zahnspangen dieser Erde!«

(Ja, ja, ja) Jetzt wird Gabi alles klar:
(Ja, ja, ja) Was der Uwe sagt, ist wahr!
(Ja, ja, ja) Liebe ist stärker als fettiges Haar,
fettiges Haar, fettiges Haar
(Ja, ja, ja) Jetzt wird Gabi alles klar:
(Ja, ja, ja) Uwe ist so wunderbar! (Ja, ja, ja)
Liebe ist stärker als fettiges Haar
Fettiges Haar, als jedes einzelne fettige Haar

Traduction des paroles

C'était un mardi gris quand Gabi a vu son dentiste et une heure plus tard, il n'y avait plus rien comme avant le rendez-vous avec Uwe l'a rapidement annulée le dentiste avait terriblement défiguré Gabi elle se tient devant le miroir et elle comprend à peine mais ce qu'elle voit, C'est la réalité et pas un mauvais rêve: elle porte un fermoir (non, non, non) les miroirs peuvent être cruels (non, non, non) pourquoi le destin est-il si méchant si méchant, si méchant?

Le soir de ce jour-là, Gabi a donné le reste elle l'a vu dans le miroir, elle a pensé que C'était la peste de petits points rouges, au milieu du visage un cri: »cela ne doit pas être vrai!« Mais ils n'ont pas disparu!
Elle est devant le miroir, et tout est trop tard parce que Gabi sait, depuis aujourd'hui, elle est dans la puberté parce Qu'elle a des boutons (non, non, non) les miroirs peuvent être cruels (non, non, non!) Pourquoi le destin est-il si méchant, si méchant?

Maintenant, Uwe se tient devant elle, et elle le comprend à peine et ce qu'il dit est une réalité, mais il semble que dans un rêve: »Gabi, L'amour est plus fort que tous les boutons et accolades de cette terre!"(Oui, oui, oui) maintenant tout est clair pour Gabi: (oui, oui, oui) ce que dit L'Uwe est vrai!
(Oui, oui, oui) L'amour est plus fort que les cheveux gras, les cheveux gras, les cheveux gras (oui, oui, oui) maintenant Gabi tout devient clair: (oui, oui, oui) Uwe est si merveilleux! (Oui, oui, oui) L'amour est plus fort que les cheveux gras cheveux gras, que tous les cheveux gras