Die Apokalyptischen Reiter — Paroles et traduction des paroles de la chanson Auferstehen soll in Herrlichkeit

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Auferstehen soll in Herrlichkeit » de Die Apokalyptischen Reiter.

Paroles

Es wutete die letzte schlacht,
Mit solch ungeheurer macht,
Dass die welt aus den festen brach.
Fur die herrlichkeit demnach.
Wir nahmen das fleisch von der erde,
Dass sie abermals unschuldig werde,
Wir fielen uber die volker her,
Nicht einer wurde mit gnade geehrt.
Auferstehen soll in herrlichkeit,
In ewig lust und seeligkeit.
Auferstehen soll in herrlichkeit,
Ein jungfräulich geschlecht im lichte der ewigkeit.
Wind peitscht nun das brache land,
Einsam den der tod nicht fand,
Nie gedacht der unerbittlich hand,
Des zornes glut, die durch uns gesandt,
So quoll das unheil aus dem himmel,
Als feuermeer fraß das gewimmel,
Als die posaunen schallten,
Fielen wir nieder, gericht zu halten.
Auferstehen soll in herrlichkeit,
In ewig lust und seeligkeit.
Auferstehen soll in herrlichkeit,
Ein jungfräulich geschlecht im lichte der ewigkeit.
Als der letzte tag musst weichen,
War vorbei der gnaden zeit,
Alles harren von nun vergebens,
Es geboten zorn und leid.
Auferstehen soll in herrlichkeit,
In ewig lust und seeligkeit.
Auferstehen soll in herrlichkeit,
Ein jungfräulich geschlecht im lichte der ewigkeit.

Traduction des paroles

Il a fait rage la dernière bataille,
Avec un tel pouvoir immense,
Que le monde a éclaté des fêtes.
Pour la gloire, donc.
Nous avons pris la chair de la terre,
Qu'elle redevienne innocente,
Nous sommes tombés sur le volker,
Pas un n'a été honoré de grâce.
Ressusciter dans la gloire,
Dans la luxure et l'âme éternelles.
Ressusciter dans la gloire,
Une génération Vierge à la lumière de l'éternité.
Vent fouette maintenant la terre en friche,
Solitaire que la mort n'a pas trouvé,
Jamais pensé de la main implacable,
Les ardeurs de colère qui ont été envoyés par nous,
Alors le malheur jaillit du ciel,
Comme la mer de feu dévorait l'agitation,
Quand les trombones sonnaient,
Nous sommes tombés pour tenir la Cour.
Ressusciter dans la gloire,
Dans la luxure et l'âme éternelles.
Ressusciter dans la gloire,
Une génération Vierge à la lumière de l'éternité.
Comme le dernier jour doit céder la place,
Était passé le temps de grâce,
Tout attendre maintenant en vain,
Il commandait la colère et la souffrance.
Ressusciter dans la gloire,
Dans la luxure et l'âme éternelles.
Ressusciter dans la gloire,
Une génération Vierge à la lumière de l'éternité.