Devon Sproule — Paroles et traduction des paroles de la chanson Tristan and Isolde
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Tristan and Isolde » de Devon Sproule.
Paroles
Who will hear of love desolate?
In which some number more than two lovers met
But for two it was named
And though it is old
They grow young again
Each time it is told
For what love is more fierce than that of the young?
Why, it is for them that love songs are sung
For though they are quickest
To fall and to break
Their hearts are the true homes
Of worship and ache
And they say, «Yes it is sad to know I am happiest alone
But it is when I am under your hand I know happiness is not grand»
Her voice was like music with a dying fall
A delicate instrument to be played gently or not at all
But for him she suffered
And gladly at that
They made sweet songs
Sweet songs
They sang, «Yes it is sad to know I am happiest alone
But it is when I am under your hand I know happiness is not grand»
This is
This is
Traduction des paroles
Qui entendra parler de l'amour désolé?
Dans lequel un certain nombre plus de deux amants se sont rencontrés
Mais pour deux il a été nommé
Et bien qu'il soit vieux
Ils redeviennent jeunes
À chaque fois, c'est dit
Car quel amour est plus féroce que celui des jeunes?
Pourquoi, c'est pour eux que les chansons d'amour sont chantées
Car bien qu'ils soient les plus rapides
À l'automne et de pause
Leurs cœurs sont les vraies maisons
De culte et de douleur
Et ils disent: "oui, il est triste de savoir que je suis le plus heureux seul
Mais c'est quand je suis sous ta main que je sais que le bonheur n'est pas grand»
Sa voix était comme de la musique avec une chute mourante
Un instrument délicat à jouer doucement ou pas du tout
Mais pour lui elle a souffert
Et avec plaisir à cela
Ils ont fait des chansons douces
Des chansons douces
Ils ont chanté: "Oui, c'est triste de savoir que je suis le plus heureux seul
Mais c'est quand je suis sous ta main que je sais que le bonheur n'est pas grand»
C'est
C'est