Deutsche Volkslieder — Paroles et traduction des paroles de la chanson Die Fischerin vom Bodensee
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Die Fischerin vom Bodensee » de Deutsche Volkslieder.
Paroles
Die Fischerin vom Bodensee
Ist eine schöne Maid, juchhee!
Ist eine schöne Maid, juchhee!
Die Fischerin vom Bodensee.
Und fährt sie auf den See hinaus,
Dann legt sie ihre Netze aus.
Schon ist ein junges Fischlein drin,
Im Netz der schönen Fischerin.
Und wenn im Schilf die Nebel steigen
Die Nixen tanzen ihre Reigen,
Die Frösche machen Musik dazu,
Die Wellen flüstern sich ganz heimlich zu:
Die Fischerin vom Bodensee
Ist eine schöne Maid, juchhee!
Ist eine schöne Maid, juchhee!
Die Fischerin vom Bodensee.
Ein weißer Schwan
Ziehet den Kahn
Mit der schönen Fischerin
Auf dem blauen See dahin.
Im Abendrot schlinget das Boot,
Lieder klingen von der Höh
Am schönen Bodensee:
Die Fischerin vom Bodensee
Ist eine schöne Maid, juchhee!
Ist eine schöne Maid, juchhee!
Die Fischerin vom Bodensee.
Da kommt ein alter Hecht daher
Wohl übers große Schwabenmeer
Da kommt ein alter Hecht daher
Wohl übers große Schwabenmeer
Der möcht auch noch ins Netz hinein
Und bei der Maid gefangen sein,
Doch zieht die Fischerin im Nu
Ihr Netz schon wieder zu.
Die Fischerin vom Bodensee
Ist eine schöne Maid, juchhee!
Ist eine schöne Maid, juchhee!
Die Fischerin vom Bodensee.
Ein weißer Schwan
Ziehet den Kahn
Mit der schönen Fischerin
Auf dem blauen See dahin.
Im Abendrot schlinget das Boot,
Lieder klingen von der Höh
Am schönen Bodensee:
Die Fischerin vom Bodensee
Ist eine schöne Maid, juchhee!
Ist eine schöne Maid, juchhee!
Die Fischerin vom Bodensee.
Lieder klingen von der Höh
Am schönen Bodensee.
Traduction des paroles
La pêcheuse du lac de Constance est une belle femme de chambre, juchhee!
C'est une belle Demoiselle, juchhee!
La pêcheuse du lac de Constance.
Et si elle sort sur le lac, elle pose ses filets.
Il y a déjà un petit poisson dedans, dans le filet de la belle pêcheuse.
Et quand les brumes se lèvent dans les roseaux les sirènes dansent leurs danses, les grenouilles font de la musique, les vagues chuchotent secrètement: la pêcheuse du lac de Constance est une belle femme de chambre, juchhee!
C'est une belle Demoiselle, juchhee!
La pêcheuse du lac de Constance.
Un cygne blanc tire la barque avec la belle pêcheuse sur le lac bleu.
Dans le rouge du soir, le bateau serpente, les chants sonnent de la Höh sur le beau lac de Constance: la pêcheuse du lac de Constance est une belle femme de chambre, juchhee!
C'est une belle Demoiselle, juchhee!
La pêcheuse du lac de Constance.
Il y a donc un vieux brochet qui vient sur la grande mer des souabes il y a un vieux brochet qui vient sur la grande mer des souabes qui veut aussi entrer dans le filet et être pris à la Maid, mais la pêcheuse en un rien de temps ferme déjà son filet.
La pêcheuse du lac de Constance est une belle femme de chambre, juchhee!
C'est une belle Demoiselle, juchhee!
La pêcheuse du lac de Constance.
Un cygne blanc tire la barque avec la belle pêcheuse sur le lac bleu.
Dans le rouge du soir, le bateau serpente, les chants sonnent de la Höh sur le beau lac de Constance: la pêcheuse du lac de Constance est une belle femme de chambre, juchhee!
C'est une belle Demoiselle, juchhee!
La pêcheuse du lac de Constance.
Les chansons sonnent de la Höh sur le magnifique lac de Constance.