Дети лабиринта — Paroles et traduction des paroles de la chanson В этом мире, как и в той войне

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « В этом мире, как и в той войне » de Дети лабиринта.

Paroles

Я шел по городу, когда-то мне родному,
Не узнавая ничего вокруг себя.
Его закат печальный и его заря
Теперь принадлежат другому.
И кто-то думает, что вот туман растает
И станет ясно, что же всех нас ждет.
Но жизнь все также в неизвестности идет
И правилам своим не изменяет.
И понял я — нет смысла в повтореньях
Извечных истин, истин прописных.
Мы далеко теперь от них,
Нам всем спокойней в заблужденьях.
Вернуть нам жизнь не в силах даже Бог,
Оставим все как есть.
Быть может тот, кто жив душою здесь
Подарит нам хоть вдох?
Но тонут в шумовой волне
Обрывки наших фраз.
И в этом мире, как и в той войне
Никто не вспомнит нас…
(декабрь 2006)

Traduction des paroles

Je marchais dans la ville, une fois que je suis natif,
Sans rien apprendre autour de lui.
Son coucher de soleil est triste et son aube
Maintenant appartiennent à un autre.
Et quelqu'un pense que le brouillard va fondre
Et il sera clair ce qui nous attend tous.
Mais la vie est toujours dans l'inconnu
Et il ne change pas ses règles.
Et j'ai compris-il n'y a pas de sens dans les répétitions
Vérités éternelles, vérités capitales.
Nous sommes loin d'eux maintenant,
Nous sommes tous plus à l'aise dans les erreurs.
Même Dieu ne peut pas nous rendre la vie,
Laissons ça tel quel.
Peut-être celui qui vit l'âme ici
Ça nous donnera un souffle?
Mais noyé dans une vague de bruit
Des bribes de nos phrases.
Et dans ce monde, comme dans cette guerre
Personne ne se souviendra de nous…
(décembre 2006)