Destroyer — Paroles et traduction des paroles de la chanson Watercolours Into the Ocean
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Watercolours Into the Ocean » de Destroyer.
Paroles
Listening to strawberry wine
For the 131st time
It was 1987 and it was spring
It’s 1987 all the time
Now it’s 1987 all the time
Well we were there
Too thin too fair
Downing your third drink
Standing at arm’s length
In the square
Just off
A mildly successful
Killing rampage
Where good writers go To find one thing
And stick with it Oh life
Is bigger
Than a life on the run
From the united states
And her friends
On this night
Made of jewels
It took three
Carabinieri
To peel em off the streets of the town
She’s named after
Dragging the lagoon was a disaster
They found him alive and
Relatively well
Well some situations
Seek redressing
Some songs just
Go testing, testing,
I took a picture
I was sick of motion
And wore her watercolours into the ocean
And wore her watercolours into the ocean
Traduction des paroles
Écouter du vin de fraise
Pour la 131e fois
C'était 1987 et c'était le printemps
On est en 1987 tout le temps
Maintenant c'est 1987 tout le temps
Eh bien, nous y étions
Trop mince trop juste
Downing votre troisième verre
Debout à bout de bras
Dans le carré
Juste à côté de
Moyennement réussie
Tuer saccage
Où les bons écrivains vont trouver une chose
Et reste avec elle Oh la vie
Est plus grand
Qu'une vie sur la course
Les états-unis
Et ses amis
Cette nuit
De bijoux
Il en a fallu trois
Carabiniers
Pour les éplucher des rues de la ville
Elle est nommée d'après
Traîner le lagon était un désastre
Ils l'ont trouvé vivant et
Relativement bien
Eh bien certaines situations
Chercher à redresser
Quelques chansons juste
Allez tester, tester,
J'ai pris une photo
J'en avais marre du mouvement
Et portait ses aquarelles dans l'océan
Et portait ses aquarelles dans l'océan