Destroyer — Paroles et traduction des paroles de la chanson 3000 Flowers
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « 3000 Flowers » de Destroyer.
Paroles
She was part of an inner circle--
Daughters of the Motherland.
Like a ship lit up at sea,
with scars where its talons used to be.
I was a slow learner, I moved in flourishes.
I was a late-bloomer, I moved in flourishes.
Last man on the scene--
Fresh face on a dying scene,
One-hundredth of a wet, black bough.
I was Clytemnestra on a good day,
Dispensing wisdom to the uninitiated.
The initiates brought out in tumbrils,
Shed out by the dawn.
Like a woman, I was kept as the wealthy
American underground wept at the sight of Rhodes Island sinking into the sea.
And the sky still reigned supreme over the land as the music lovers
sat cross-legged in the sand, and in time, and in Space,
And, in other words, in a band who, much like churchgoers, fuck themselves…
up.
Traduction des paroles
Elle faisait partie d'un cercle restreint--
Les filles de la Patrie.
Comme un bateau allumé en mer,
avec des cicatrices là où étaient ses serres.
J'apprenais lentement, je me déplaçais dans des fioritures.
J'étais en retard de floraison, j'ai déménagé dans des fioritures.
Dernier homme sur la scène--
Nouveau visage sur une scène mourante,
Un centième d'une branche humide et noire.
J'étais Clytemnestra un bon jour,
Distribuer la sagesse aux non-initiés.
Les initiés mis en évidence dans tumbrils,
Versé par l'aube.
Comme une femme, j'ai été gardé comme les riches
Le métro américain pleurait à la vue de L'Île de Rhodes qui s'enfonçait dans la mer.
Et le ciel régnait encore sur la terre comme les mélomanes
assis en tailleur dans le sable, et dans le temps et dans l'Espace,
Et, en d'autres termes, dans un groupe qui, tout comme les fidèles, se baisent…
jusqu'.