Deolinda — Paroles et traduction des paroles de la chanson Clandestino

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Clandestino » de Deolinda.

Paroles

a noite vinha fria
negras sombras a rondavam
era meia-noite
e o meu amor tardava
a nossa casa, a nossa vida
foi de novo revirada
à meia-noite
o meu amor não estava
ai, eu não sei aonde ele está
se à nossa casa voltará
foi esse o nosso compromisso
e acaso nos tocar o azar
o combinado é não esperar
que o nosso amor é clandestino
com o bebé, escondida,
quis lá eu saber, esperei
era meia-noite
e o meu amor tardava
e arranhada pelas silvas
sei lá eu o que desejei:
não voltar nunca…
amantes, outra casa…
e quando ele por fim chegou
trazia flores que apanhou
e um brinquedo pró menino
e quando a guarda apontou
fui eu quem o abraçou
o nosso amor é clandestino

Traduction des paroles

la nuit a été froide
des ombres noires l'entouraient
il était minuit
et mon amour était en retard
notre maison, notre vie
il a été retourné à nouveau
à minuit
mon amour n'était pas
Oh, je ne sais pas où il est.
si tu reviens chez nous
c'était notre engagement
et touchons-nous la malchance
le deal, c'est de ne pas attendre
que notre amour est souterrain
avec le bébé, caché,
Je voulais savoir, j'ai attendu
il était minuit
et mon amour était en retard
et rayé par les silvas
Je ne sais pas ce que je voulais.:
ne jamais revenir…
les amoureux de la, un autre à la maison…
et quand il est enfin arrivé
elle avait des fleurs qu'elle avait ramassé.
et un jouet Pro boy
et quand le garde a pointé
c'est moi qui l'ai embrassé
notre amour est souterrain