Денис Майданов — Paroles et traduction des paroles de la chanson Дорога в лучшее
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Дорога в лучшее » de Денис Майданов.
Paroles
Километров в жизни много.
Дни и годы — долгий путь.
Знает лишь одна дорога,
Знает лишь одна дорога,
Где придётся повернуть!
А в дороге, — разговоры про удачу, как всегда.
Над дорогой светофором, над дорогой светофором
Лишь зелёная звезда!
Опять бежит дорога в лучшее,
И путь, как песня — не кончается!
Мечта тебе в попутчики, а сердце,
К дому возвращается!
Мечта тебе в попутчики, а сердце,
К дому возвращается!
Где ждёт счастье, — пусть ответят:
Перекрёстки, города…
Лишь бы был попутным ветер,
Лишь бы был попутным ветер, —
Путеводною Звезда!
Опять бежит дорога в лучшее,
И путь, как песня — не кончается!
Мечта тебе в попутчики, а сердце,
К дому возвращается!
Мечта тебе в попутчики, а сердце,
К дому возвращается!
Traduction des paroles
Il y a beaucoup de kilomètres dans la vie.
Les jours et les années sont un long chemin à parcourir.
Ne connaît qu'une seule route,
Ne connaît qu'une seule route,
Où il faut tourner!
Et sur la route — parler de chance, comme toujours.
Au-dessus d'un feu de circulation routier, au-dessus d'un feu de circulation routier
Seule l'étoile verte!
Encore une fois, la route vers le meilleur court,
Et le chemin, comme une chanson - ne se termine pas!
Le rêve de vous dans les compagnons de voyage, et le cœur,
À la maison est de retour!
Le rêve de vous dans les compagnons de voyage, et le cœur,
À la maison est de retour!
Où le bonheur attend — laissez-les répondre:
Intersections, villes…
Si seulement il y avait un vent arrière,
Si seulement il y avait un vent arrière, —
L'Étoile Du Guide!
Encore une fois, la route vers le meilleur court,
Et le chemin, comme une chanson - ne se termine pas!
Le rêve de vous dans les compagnons de voyage, et le cœur,
À la maison est de retour!
Le rêve de vous dans les compagnons de voyage, et le cœur,
À la maison est de retour!