Dead Hearts — Paroles et traduction des paroles de la chanson XIII. Abandonment

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « XIII. Abandonment » de Dead Hearts.

Paroles

This is the end.
THe sun is coming.
And I think I’m falling.
THis is the end.
THe restless nights are over.
ANd I want to close my eyes.
A wish to dream, a dream to sleep.
And if I die be I wake… This is the end.
And I don’t want to remember. The times I said «forever».
This is the end.
And now the nights are over. And I want to close my eyes.
A wish to dream, a dream to sleep.
And if I die before I wake. I pray my love, no one will keep.
Sunrise, the light that blinds my eyes.
Don’t tell me, I have to wake, because when I’m sleeping, that’s when I’m
dreaming.
So don’t tell me, I have to wake, because when I’m sleeping, that’s when I’m
dreaming.
This is our dawn; this is for the love we’ve all lost.

Traduction des paroles

C'est la fin.
Le soleil est à venir.
Et je pense que je suis en train de tomber.
C'est la fin.
Les nuits agitées sont terminées.
Et je veux fermer mes yeux.
Un désir de rêver, un rêve de dormir.
Et si je meurs, je me réveille ... C'est la fin.
Et je ne veux pas me souvenir. Les fois où j'ai dit "pour toujours".
C'est la fin.
Et maintenant les nuits sont terminées. Et je veux fermer mes yeux.
Un désir de rêver, un rêve de dormir.
Et si je meurs avant de me réveiller. Je prie mon amour, personne ne gardera.
Le lever du soleil, la lumière qui aveugle mes yeux.
Ne me dis pas, je dois me réveiller, parce que quand je dors, c'est quand je suis
rêver.
Alors ne me dites pas, je dois me réveiller, parce que quand je dors, c'est quand je suis
rêver.
C'est notre aube; c'est pour l'amour que nous avons tous perdu.