Dead Hearts — Paroles et traduction des paroles de la chanson XII. Fail
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « XII. Fail » de Dead Hearts.
Paroles
I’ve been thinking of faces I haven’t seen in years.
The sun has set, and the room is dark.
And I’mwondering how they are.
THoughts like this lead me to regret.
Mistkaes are easy to remember.
But hard to forget.
So here I go again.
A means to an end.
What’s the lie among friends?
Was I right or wrong, to trust no one?
Goodnight my friends.
Unanswered questions, was I right or wrong, to trust no one?
Will the sunrise bring more disappointment?
I’m sick of all these endless chapters of bitter verses.
A means to an end, goodnight my friends.
I think the sun has set.
I’ve given all I am.
That’s all I have.
Traduction des paroles
Je pense à des visages que je n'ai pas vus depuis des années.
Le soleil s'est couché, et la pièce est sombre.
Et je'mwondering comment ils sont.
Des pensées comme celle-ci me conduisent à regretter.
Les Mistkaes sont faciles à retenir.
Mais difficile à oublier.
Donc ici, je vais à nouveau.
Un moyen pour une fin.
Quel est le mensonge entre amis?
Avais-je raison ou tort, de ne faire confiance à personne?
Bonsoir mes amis.
Questions sans réponse, ai-je raison ou tort, de ne faire confiance à personne?
Le lever du soleil apportera-t-il plus de déception?
J'en ai marre de tous ces chapitres interminables de vers amers.
Un moyen pour une fin, bonne nuit mes amis.
Je pense que le soleil est couché.
J'ai donné tout ce que je suis.
C'est tout ce que j'ai.