De Lyckliga Kompisarna — Paroles et traduction des paroles de la chanson Där värmen tar vid
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Där värmen tar vid » de De Lyckliga Kompisarna.
Paroles
Vi satt vid 44: ans dörr
som 38 gånger förr.
Men vem vill ställa dumma frågor?
Vi satt ensam i ett hörn.
Vi skulle hem till Södertörn
men vi blev slukade av lågor.
Woo~oo~ooo
Då vill jag krama om dig!
Woo~oo~ooo
Då vill jag krama om dig!
Woo~oo~ooo~ooo
Att ta och ge hopp.
Ett stopp i livets lopp
där värmen tar vid
i försommartid.
Det var din röst i telefon
Så glad och så förvånad
det gick en våg!
Och från ditt öga och till mitt
och tillbaka gick en blixt
och jag blev översköljd av vågor.
Woo~oo~ooo
Då vill jag krama om dig!
Woo~oo~ooo
Då vill jag krama om dig!
Woo~oo~ooo~ooo
Att ta och ge hopp.
Ett stopp i livets lopp
där värmen tar vid
i försommartid,
i försommartid.
Traduction des paroles
Nous nous sommes assis à la porte du 44
comme 38 fois avant.
Mais qui veut poser des questions stupides?
Nous nous sommes assis seuls dans un coin.
On rentrait à Södertörn
mais nous avons été dévorés par les flammes.
Woo ~ oo ~ ooo
Ensuite, je veux faire un câlin à vous!
Woo ~ oo ~ ooo
Ensuite, je veux faire un câlin à vous!
Woo~oo~ooo~ooo
Pour prendre et donner de l'espoir.
Un arrêt dans la course de la vie
là où la chaleur décolle
au début de l'été.
C'était ta voix au téléphone
Si heureux et si surpris
il y avait une vague!
Et de ton œil au mien
et retour est allé un flash
et j'ai été inondé avec des vagues.
Woo ~ oo ~ ooo
Ensuite, je veux faire un câlin à vous!
Woo ~ oo ~ ooo
Ensuite, je veux faire un câlin à vous!
Woo~oo~ooo~ooo
Pour prendre et donner de l'espoir.
Un arrêt dans la course de la vie
là où la chaleur décolle
au début de l'été,
au début de l'été.