Давид Тухманов — Paroles et traduction des paroles de la chanson Белый пароходик

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Белый пароходик » de Давид Тухманов.

Paroles

Мальчик смотрит, белый пароходик
Уплывает вдоль по горизонту,
Несмотря на ясную погоду,
Раскрывая дыма черный зонтик.
Мальчик думает: а я остался,
Снова не увижу дальних стран.
Почему меня не догадался
Взять с собою в море капитан?
Мальчик плачет. Солнце смотрит с высей
И прекрасно видимо ему:
На корабль голубые крысы
Принесли из Африки чуму.
Умерли матросы в белом морге,
Пар уснул в коробочке стальной,
И столкнулся пароходик в море
С ледяною синею стеной.
А на башне размышляет ангел,
Неподвижно бел в плетеном кресле.
Знает он, что капитан из Англии
Не вернется никогда к невесте.
Что навек покинув наше лето,
Корабли ушли в миры заката,
Где грустят о севере атлеты,
Моряки в фуфайках полосатых.
Юнга тянет, улыбаясь, жребий,
Тот же самый, что и твой, мой Друг.
Капитан, где Геспериды? — В небе.
Снова север, далее на юг.
Музыка поет в курзале белом.
Со звездой на шляпе в ресторан
Ты вошла, мой друг, грустить без дела
О последней из далеких стран,
Где уснул погибший пароходик
И куда цветы несет река.
И моя душа смеясь, уходит
По песку в костюме моряка.
Борис Поплавский

Traduction des paroles

Garçon à la recherche d'un bateau à vapeur blanc
Flotte le long de l'horizon,
Malgré le temps clair,
Révélant un parapluie noir fumée.
Le garçon pense: et je suis resté,
Je ne reverrai plus les pays lointains.
Pourquoi ne m'a-t-il pas deviné
Prendre le capitaine avec vous dans la mer?
Le garçon pleure. Le soleil regarde avec vysey
Et parfaitement visible pour lui:
Sur le navire les rats bleus
La peste est venue d'Afrique.
Les marins sont morts à la morgue blanche,
La vapeur s'est endormie dans une boîte en acier,
Et un bateau à vapeur est entré en collision dans la mer
Avec un mur bleu glacial.
Et l'ange médite sur la tour,
Immobile dans un fauteuil en osier.
Il sait que le capitaine vient d'Angleterre
Il ne reviendra jamais à la mariée.
Que pour toujours quitter notre été,
Les navires sont partis dans les mondes du coucher du soleil,
Où les athlètes sont tristes du Nord,
Marins en pull rayé.
Jung tire, souriant, sort,
Le même que le tien, mon Ami.
Capitaine, où sont les Hespérides? - Dans le ciel.
Encore au Nord, plus au Sud.
La musique chante en kurzala blanc.
Avec une étoile sur un chapeau dans un restaurant
Tu es entrée, mon ami, triste sans rien faire
Sur le dernier des pays lointains,
Où le bateau à vapeur décédé s'est endormi
Et où les fleurs portent la rivière.
Et mon âme en riant, s'en va
Sur le sable en costume de marin.
Boris Poplavsky