David Tomlinson — Paroles et traduction des paroles de la chanson The Life I Lead

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « The Life I Lead » de David Tomlinson.

Paroles

Mr. George Banks:
I feel a surge of deep satisfaction
Much as a king astride his noble steed
Thank you.
When I return from daily strife to hearth and wife
How pleasant is the life I lead!
Mrs. Banks: Dear, it’s about the children…
Mr. Banks: Yes, yes, yes.
I run my home precisely on schedule
At 6:01, I march through my door
My slippers, sherry, and pipe are due at 6:02
Consistent is the life I lead!
Mrs. Banks: George, they’re missing!
Mr. Banks: Splendid, splendid.
It’s grand to be an Englishman in 1910
King Edward’s on the throne; it’s the age of men
I’m the lord of my castle, the sov’reign, the liege!
I treat my subjects--servants, children, wife
With a firm but gentle hand, noblesse oblige!
It’s 6:03 and the heirs to my dominion
Are scrubbed and tubbed and adequately fed
And so I’ll pat them on the head and send them off to bed
Ah, lordly is the life I lead!
A British nanny must be a gen’ral
The future empire lies within her hands
And so the person that we need to mold the breed
Is a nanny who can give commands!
Mr. Banks: You getting this, Winifred?
Mrs. Banks: Oh yes, dear, every word!
Mr. Banks:
A British bank is run with precision
A British home requires nothing less!
Tradition, discipline, and rules must be the tools
Without them… Disorder! Catastrophe! Anarchy!
In short, you have a ghastly mess!

Traduction des paroles

M. George Banques:
Je ressens une poussée de profonde satisfaction
Tout comme un roi à cheval sur son noble Destrier
Merci.
Quand je reviens des conflits quotidiens au foyer et à la femme
Comme la vie que je mène est agréable!
Mme Banks: cher, il s'agit des enfants…
M. Banks: Oui, oui, oui.
Je dirige ma maison exactement comme prévu
À 6:01, je marche à travers la porte de ma
Mes pantoufles, sherry et pipe sont dus à 6: 02
En harmonie, c'est la vie que je mène!
Mme Banques: George, qu'ils sont manquants!
M. Banks: splendide, splendide.
C'est génial d'être un Anglais en 1910
Le roi Édouard est sur le trône; c'est l'âge des hommes
Je suis le seigneur de mon château, le sov'reign, le liège!
Je traite mes sujets-domestiques, Enfants, Femme
D'une main ferme mais douce, noblesse oblige!
Il est 6h03 et les héritiers de ma domination
Sont lavés et baignés et nourris de manière adéquate
Et je vais les tapoter sur la tête et les envoyer au lit
Ah, Seigneur est la vie que je mène!
Une nounou britannique doit être un gen'ral
Le futur empire est entre ses mains
Et donc la personne dont nous avons besoin pour mouler la race
Est une nounou qui peut donner des commandes!
M. Banks: tu comprends, Winifred?
Mme Banks: Oh oui, cher, chaque mot!
M. Banks:
Une banque britannique est gérée avec précision
Une maison britannique n'exige rien de moins!
La Tradition, la discipline et les règles doivent être les outils
Sans eux ... désordre! Catastrophe! L'anarchie!
En bref, vous avez un gâchis horrible!