David Rovics — Paroles et traduction des paroles de la chanson After the Revolution
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « After the Revolution » de David Rovics.
Paroles
It was a time I’ll always remember
Because I could never forget
How reality fell down around us Like some Western movie set
And once the dust all settled
The sun shone so bright
And a great calm took over us Like it was all gonna be alright
That’s how it felt to be alive
After the revolution
From Groton to Tacoma
On many a factory floor
The workers talked of solidarity
And refused to build weapons of war
No more will we make missiles
We’re gonna do something different
And for the first time
Their children were proud of their parents
And somewhere in Gaza a little boy smiled and cried
After the revolution
Prison doors swung open
And mothers hugged their sons
The Liberty Bell was ringing
When the cops put down their guns
A million innocent people
Lit up in the springtime air
And Mumia and Leonard and Sarah Jane Olson
Took a walk in Tompkins Square
And they talked about what they’d do now
After the revolution
The debts were all forgiven
In all the neo-colonies
And the soldiers left their bases
Went back to their families
And a non-aggression treaty
Was signed with every sovereign state
And all the terrorist groups disbanded
With no empire left to hate
And they all started planting olive trees
After the revolution
George Bush and Henry Kissinger
Were sent off to the World Court
Their plans for global domination
Were pre-emptively cut short
Their weapons of mass destruction
Were inspected and destroyed
The battleships were dismantled
Never again to be deployed
And the world breathed a sigh of relief
After the revolution
Solar panels were on the rooftops
Trains upon the tracks
Organic food was in the markets
No GMO’s upon the racks
And all the billionaires
Had to learn how to share
And Bill Gates was told to quit his whining
When he said it wasn’t fair
And his mansion became a collective farm
After the revolution
And all the political poets
Couldn’t think of what to say
So they all decided
To live life for today
I spent a few years catching up With all my friends and lovers
Sleeping til eleven
Home beneath the covers
And I learned how to play the banjo
After the revolution
(function ();
document.write ('
Traduction des paroles
C'était une époque dont je me souviendrai toujours
Parce que je ne pourrais jamais oublier
Comment la réalité est tombée autour de nous comme un décor de film occidental
Et une fois la poussière tout est réglé
Le soleil brillait tellement lumineux
Et un grand calme nous a pris comme si tout allait bien se passer
C'est comme ça que c'était d'être en vie
Après la révolution
De Groton à Tacoma
Sur beaucoup un plancher d'usine
Les travailleurs ont parlé de solidarité
Et a refusé de construire des armes de guerre
On ne fabriquera plus de missiles
On va faire quelque chose de différent
Et pour la première fois
Leurs enfants étaient fiers de leurs parents
Et quelque part à Gaza un petit garçon sourit et pleura
Après la révolution
Les portes de la Prison se sont ouvertes
Et les mères ont étreint leurs fils
La Cloche De La Liberté sonnait
Quand les flics ont déposé leurs armes
Un million de personnes innocentes
Illuminé dans l'air du printemps
Et Mumia et Leonard et Sarah Jane Olson
Je me suis promené à Tompkins Square
Et ils parlaient de ce qu'ils feraient maintenant
Après la révolution
Les dettes ont toutes été pardonnées
Dans toutes les néo-colonies
Et les soldats ont quitté leurs bases
Retournèrent à leurs familles
Et un traité de non-agression
A été signé avec chaque état souverain
Et tous les groupes terroristes dissous
Sans empire laissé à la haine
Et ils ont tous commencé à planter des oliviers
Après la révolution
George Bush et Henry Kissinger
Ont été envoyés à la Cour mondiale
Leurs plans pour la domination mondiale
Ont été préventivement écourtés
Leurs armes de destruction massive
Ont été inspectés et détruits
Les cuirassés ont été démantelés
Plus jamais à être déployé
Et le monde poussa un soupir de soulagement
Après la révolution
Les panneaux solaires étaient sur les toits
Les Trains sur les rails
Les aliments biologiques étaient sur les marchés
Pas D'OGM sur les étagères
Et tous les milliardaires
Dû apprendre à partager
Et Bill Gates a été dit d'arrêter de pleurnicher
Quand il dit que ce n'était pas juste
Et son manoir est devenu une ferme collective
Après la révolution
Et tous les poètes
Ne pouvais pas penser à quoi dire
Alors ils ont tous décidé
Pour vivre la vie pour aujourd'hui
J'ai passé quelques années À rattraper tous mes amis et amants
Dormir jusqu'à onze
Maison sous les couvertures
Et j'ai appris à jouer au banjo
Après la révolution
(fonction ();
document.écrire ('