DAVID MALLETT — Paroles et traduction des paroles de la chanson Midnight On the Water
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Midnight On the Water » de DAVID MALLETT.
Paroles
Midnight on the water, Sunday on the lake
A beaver or an otter, steals across a moonlit break
Foolish moth undaunted by the screen upon the door
Bumps his head, instead of leaving, comes on back for more
Choruses of cricket sounds, the car across the way
The dark of nite, the covers down, fond memories of the day
Potted plants, the dance of sweet ferns, shuffled by the breeze
The shadow of a bat’s wing in the shelter of the trees
Northern lites that flicker, wicker chairs upon the lawn
A cool night in late summer and the still before the dawn
Wood smoke from the campfire, drifting slowly to the sky
The shimmer of a school of white perch, the spark of fireflies
Midnight on the water, sand and cedar air
A quiet place, your suntanned face, and summer in your hair
Boats and floats and wild oats growing sweet beside the spring
Midnight on the water and the owl is on the wing
Traduction des paroles
Minuit sur l'eau, dimanche sur le lac
Un castor ou une loutre, vole à travers une pause au clair de lune
Mite stupide imperturbable par l'écran sur la porte
Bosses sa tête, au lieu de partir, revient pour plus
Refrains de sons de cricket, la voiture à travers le chemin
L'obscurité de nite, les couvertures vers le bas, de bons souvenirs de la journée
Plantes en pot, la danse des fougères douces, mélangées par la brise
L'ombre de l'aile d'une chauve-souris à l'abri des arbres
Lites du Nord qui scintillent, chaises en osier sur la pelouse
Une nuit fraîche à la fin de l'été et encore avant l'aube
Fumée de bois du feu de camp, dérivant lentement vers le ciel
Le scintillement d'une école de perche blanche, l'étincelle des lucioles
Minuit sur l'eau, le sable et l'air de cèdre
Un endroit calme, votre visage bronzé, et l'été dans vos cheveux
Les bateaux et les flotteurs et la folle avoine qui poussent doux à côté du printemps
Minuit sur l'eau et la chouette est sur l'aile