David Guetta — Paroles et traduction des paroles de la chanson I Can Only Imagine
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « I Can Only Imagine » de David Guetta.
Paroles
Where you been? Where you been all my life?
Baby, it’s a sin, the way you look in the light
It’s obvious that I want something from you
You know what, what I wanna do, do, do If we touched it would bring me to life
I could only imagine, only imagine what it’d be like
Oh, every time,
It would bring me to life
I could only imagine, only imagine what it’d be like
What it’d be like,
What it’d be like, like, like
What it’d be like, like, like…
I saw you from afar
Thought I’d say, «What's up?»
You can tell me your name, when we waking up They call me Tunechi, I’m good, I’m Gucci
Now you can kiss your old dude goodbye: smooches
You’re a beast, yo-you're a beauty
Man, I think somebody did gave Cupid an Uzi -- shoot me You’re a firework, brighter in the dark
So let’s turn off the lights and give me that spark
If we touched it would bring me to life
I could only imagine, only imagine what it’d be like
Oh, every time
It would bring me to life
I could only imagine, only imagine what it’d be like
What it’d be like
What it’d be like, like, like
What it’d be like, like, like
I want to let her touch me One touch will feel free (it would bring me to life)
I want to feel free (she can kiss me)
So I can finally be So I can finally be (girl)
So I can finally see (yeah! kiss me now)
So I can finally see (kiss me now)
(what, what, what…)
I saw you from afar
Thought I’d say, «What's up?»
You can tell me your name, when we waking up They call me Tunechi, I’m good, I’m Gucci
Now you can kiss your old dude goodbye: smooches
You’re a beast, yo-you're a beauty
Man, I think somebody did gave Cupid an Uzi -- shoot me You’re a firework, brighter in the dark
So let’s turn off the lights and give me that spark.
What it’d be like
Traduction des paroles
Où vous été? Où vous été toute ma vie?
Bébé, c'est un péché, la façon dont vous regardez dans la lumière
Il est évident que je veux quelque chose de toi
Tu sais quoi, ce que je veux faire, faire, faire si on le touchait me donnerait vie
Je ne pouvais qu'imaginer, imaginer ce que ce serait
OH, à chaque fois,
Il allait me ramener à la vie
Je ne pouvais qu'imaginer, imaginer ce que ce serait
Ce qu'il serait comme,
Ce que ce serait, comme, comme
Ce que ce serait, comme, comme…
Je vous ai vu de loin
J'ai pensé que je dirais: "Quoi de neuf?»
Tu peux me dire ton nom, quand on se réveille ils m'appellent Tunechi, je vais bien, je suis Gucci
Maintenant, vous pouvez embrasser votre vieux mec au revoir: smooches
Tu es une bête, yo-tu es une beauté
Mec, je pense que Quelqu'un a donné un Uzi à Cupidon ... tire-moi dessus Tu es un feu d'artifice, plus lumineux dans le noir
Alors éteignons les lumières et donnez moi cette étincelle
Si on touchait ça me donnerait vie
Je ne pouvais qu'imaginer, imaginer ce que ce serait
OH, à chaque fois
Il allait me ramener à la vie
Je ne pouvais qu'imaginer, imaginer ce que ce serait
Ce qu'il serait comme
Ce que ce serait, comme, comme
Ce que ce serait, comme, comme
Je veux la laisser me toucher un seul contact se sentira libre (cela m'amènerait à la vie)
Je veux me sentir libre (elle peut m'embrasser)
Pour que je puisse enfin être pour que je puisse enfin être (fille)
Donc je peux enfin voir (ouais! embrasse-moi maintenant)
Donc je peux enfin voir (Embrasse-moi maintenant)
(quoi, quoi, quoi…)
Je vous ai vu de loin
J'ai pensé que je dirais: "Quoi de neuf?»
Tu peux me dire ton nom, quand on se réveille ils m'appellent Tunechi, je vais bien, je suis Gucci
Maintenant, vous pouvez embrasser votre vieux mec au revoir: smooches
Tu es une bête, yo-tu es une beauté
Mec, je pense que Quelqu'un a donné un Uzi à Cupidon ... tire-moi dessus Tu es un feu d'artifice, plus lumineux dans le noir
Alors éteignons les lumières et donnez-moi cette étincelle.
Ce qu'il serait comme