Darkwood — Paroles et traduction des paroles de la chanson Opfergang

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Opfergang » de Darkwood.

Paroles

Die Uhr, die vor der Sonne fünfe schlägt —
Einsame Menschen packt ein dunkles Grausen
Im Abendgarten morsche Bäume sausen;
Des Toten Antlitz sich am Fenster regt
Vielleicht daß diese Stunde stillesteht
Vor trüben Augen nächtige Bilder gaukeln
Im Takt der Schiffe, die am Flusse schaukeln;
Am Kai ein Schwesternzug vorüberweht
Es scheint, man hört der Fledermäuse Schrei
Im Garten einen Sarg zusammenzimmern
Gebeine durch verfallne Mauern schimmern
Und schwärzlich schwankt ein Irrer dort vorbei
Ein blauer Strahl im Herbstgewölk erfriert
Die Liebenden im Schlafe sich umschlingen
Gelehnet an der Engel Sternenschwingen
Des Edlen bleiche Schläfe Lorbeer ziert

Traduction des paroles

L'horloge qui bat cinq avant le soleil —
Les gens solitaires emballe un gris foncé
Dans le jardin du soir pourrir les arbres;
Le visage de la mort s'agite à la fenêtre
Peut-être que cette heure se calme
Des images nocturnes sous les yeux ternes
Au rythme des bateaux qui balancent sur le fleuve;
Un train D'infirmières survole le quai
Il semble que vous entendez le cri des chauves-souris
Mettre un cercueil ensemble dans le jardin
Les os brillent à travers les murs délabrés
Et noirâtre, un fou balance là-bas
Un rayon bleu dans la voûte D'automne gèle
Les amoureux dans le sommeil s'enroulent autour
Adhéré à L'ange Etoile Swing
De L'eau de Javel Noble Tempe laurier ornée