Dan Ar Braz — Paroles et traduction des paroles de la chanson Language of the Gaels

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Language of the Gaels » de Dan Ar Braz.

Paroles

Cha b’e sneachda’s an reothadh bho thuath
Cha b’e an crannadh geur, fuar bhon ear
Cha b’e an t-uisge's a' ghailleann bhon iar
Ach an galar a bhlian bhon deas
Blàth, duilleach, stoe agus freumh
Cànain mo threibh’s mo luaidh
Thig thugainn, thig còmb' rium gu siar
Gus an cluinn sinn ann Cànan na Fèinn'
Thig thugainn, thig còmb' rium gu siar
Gus an cluinn sinn ann Cànan na Gàidheal
Nuair chithear fear-feilidh sa ghleann
Bu chinnteach gur Gàidhlig a chainnt
Nuair spìon iad a fhreumh as an fhonn
An àite Gàidhlig tha cànan a' Ghoill
Chan en dùthaich a bh' ann a tha ann
'S i tir 'majhors' is 'cholonels' 'n diugh th' innt'
«Thoir a-nuas dhuinn na coinnleirean òir
'S ann' càraibh na coinnlean geal' cèir
Lasaibh suas iad an seomar a' bhròin
Taigh-aire e seann chànain a' Ghàidheil,»
'S e siud bho chionn fhada thuirtan nàmh'
Ach fhathast tha beò Cànan na Gàidheal
Ged theich i le beath' as na glinn
Ged nach cluinnear nis muigh as an Dùn
O dhùthaich MhicAoidh fada tuath
Gu ruig thu Druim Uachdair nam bo
'G iathadh nan Eileanan Siar
'S i fhathast ciad-chainnt an t-sluaigh

Traduction des paroles

C'était à sneachda'mais reothairt du Nord
C'est dans le portique que la violence, le froid de l'est
C'était dans l'uisge in Le ghailleann de l'Ouest
Dans les Hébrides le bhlian de de
Chaud, duilleach, stoe et racine
Langue mon threibh in mon travail
Venez à nous, Venez ce que' moi à l'Ouest
Que nous entendons dans la langue du Fèinn'
Venez à nous, Venez ce que' moi à l'Ouest
Que nous entendons dans la langue des Hauts Plateaux
Quand l'un-feilidh dans la vallée
Tu es sûr de ces idiomes gaéliques
Quand spìon ils fhreumh à in fhonn
Au lieu du gaélique est la langue' Ghoill
Ce n'est pas le pays était dans le
'Et venez' majhors 'et' cholonels ''n aujourd'hui l'outil'
"Donnez-nous télécharger la chanson coinnleirean
"Mais" càraibh les bougies " étranger
Lasaibh up ils seomar le bhròig
La prévision dans l'ancienne langue des Gaels,»
"Mais dans l'ouest il y a plus d'années longue thuirtan nàmh"
Mais toujours la langue vivante des Hauts Plateaux
Chaque fui et par la vie dans les vallées
Bien entendre maintenant à l'extérieur, mais à proximité
Des pays du Grand Nord Mackay
Pour atteindre le pont arrière de bob
"Chaque iathadh Les îles occidentales
Et encore les premiers idiomes dans la population