Dame Joan Sutherland — Paroles et traduction des paroles de la chanson Puccini: Turandot / Act 2 - "In questa reggia"
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Puccini: Turandot / Act 2 - "In questa reggia" » de Dame Joan Sutherland.
Paroles
In questa reggia, or son mill’anni e mille
Un grido disperato risonò
E quel grido, traverso stirpe e stirpe
Qui nell’anima mia si rifugiò!
Principessa Lou-Ling
Ava dolce e serena che regnavi
Nel tuo cupo silenzio in gioia pura
E sfidasti inflessibile e sicura
L’aspro dominio
Oggi rivivi in me!
Fu quando il Re dei Tartari
Le sette sue bandiere dispiegò
Pure nel tempo che ciascun ricorda
Fu sgomento e terrore e rombo d’armi
Il regno vinto! Il regno vinto!
E Lou-Ling, la mia ava, trascinata
Da un uomo come te, come te
Straniero, là nella notte atroce
Dove si spense la sua fresca voce!
Da secoli ella dorme
Nella sua tomba enorme
O Principi, che a lunghe carovane
D’ogni parte del mondo
Qui venite a gettar la vostra sorte
Io vendico su voi, su voi
Quella purezza, quel grido e quella morte!
Quel grido e quella morte!
Mai nessun, nessun m’avrà!
L’orror di chi l’uccise
Vivi nel cuor mi sta
No, no! Mai nessun m’avrà!
Ah, rinasce in me l’orgoglio
Di tanta purità!
Straniero! Non tentar la fortuna!
Gli enigmi sono tre, la morte una!
No, no! Gli enigmi sono tre
Una è la vita!
No, no!
Gli enigmi sono tre, la morte è una!
Gli enigmi sono tre, una è la vita!
Al Principe straniero
Offri la prova ardita
O Turandot! Turandot!
Traduction des paroles
Dans ce palais sont mille ans et mille
Un cri désespéré retentit
Et ce cri, lignée croisée et lignée
Ici, dans mon âme, il s'est réfugié!
La Princesse Lou-Ling
Ava règne doux et serein
Dans ton silence sombre dans la joie pure
Et défié inflexible et confiant
La dure de domaine
Aujourd'hui, vous vivez à nouveau en moi!
C'était quand le roi des Tatars
Ses sept drapeaux se sont déroulés
Aussi dans le temps que chacun se souvient
C'était la consternation et la terreur et le fracas des armes
Le royaume a gagné! Le royaume a gagné!
Et Lou-Ling, mon ava, traîné
D'un homme comme vous, comme vous
Étranger, là dans la nuit odieuse
Où sa voix fraîche est sortie!
Elle dort depuis des siècles.
Dans son immense tombe
Ou princes, qui à longues caravanes
De tous les coins du monde
Ici vous venez jeter votre lot
Je me venge de toi, de toi
Cette pureté, ce cri et cette mort!
Ce cri et cette mort!
Personne, jamais personne n'aura de moi!
L'horreur de celui qui l'a tuée
Vivre dans mon cœur
Non, non! Jamais personne n'aura de moi!
Ah, l'orgueil renaît en moi
Si pure!
Étranger! Ne pas tenter votre chance!
Les énigmes sont trois, la mort un!
Non, non! Les énigmes sont trois
L'un est la vie!
Non, non!
Les énigmes sont trois, la mort est une!
Les énigmes sont trois, une est la vie!
Le Prince étranger
Preuve audacieuse d'offre
Turandot! Turandot!