Dalriada — Paroles et traduction des paroles de la chanson Hozd El, Isten

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Hozd El, Isten » de Dalriada.

Paroles

Hosszú utam gondja, kínja,
Száz könyv lapja meg se bírja,
Ezer dal sem mondhatja el, mit
Ég madara énekel.
Volt, mi fájt, és jött, mi ártott,
Kétség, bú is gyakran bántott,
Szert tettem hû ellenségre, s Testvér búcsúzott örökre.
Utat, ha leltem, megjártam,
Nem tanakodtam, és nem vártam,
Álmot-titkot nevelgettem, s Adott szót sosem feledtem.
Igazimból nem engedtem,
Azért százszor megszenvedtem,
Hozd fel Isten, azt a napot,
Töröljön el bút, bánatot.
Sokat jártam, és törõdtem,
A kelõ Nap fényét követtem,
Tiszta égnek tiszta szívvel,
Bút feledtem, s jót kerestem.
Azt a napot hozd el, Isten,
Piros hajnal nyíljon az éjben,
Bánat, gond többé ne fájjon,
Azt a napot hozd el, Isten!

Traduction des paroles

La douleur de mon long voyage,
Les pages d'une centaine de livres ne dureront pas.,
Mille chansons ne peuvent pas vous dire quoi
Ciel L'Oiseau Chante.
Il n'était que blessé et est venu ce mal,
Le doute, le chagrin me fait souvent mal,
Je me suis fait un ennemi fidèle, et frère est parti pour toujours.
# Une fois j'ai trouvé un moyen, une fois j'ai trouvé un moyen # ,
Je ne me demandais pas, et je ne m'attendais pas,
J'ai nourri des rêves et des secrets, et il m'a donné des mots que je n'ai jamais oubliés.
Je n'ai pas vraiment laisser aller,
J'ai souffert d'une centaine de fois,
Afficher Dieu, le jour de la,
Essuyez le chagrin et le chagrin.
Je suis allé beaucoup, et je me souciais.,
J'ai suivi la lumière du Soleil Levant,
Ciel clair avec un cœur net,
J'ai oublié le chagrin, et je cherchais le bien.
Apporter ce jour, Dieu,
Aube rouge dans la nuit,
De la tristesse, de la douleur sans plus,
Apporter ce jour, Dieu.