Dalida — Paroles et traduction des paroles de la chanson Quelli Erano Giorni
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Quelli Erano Giorni » de Dalida.
Paroles
C’era una volta una strada
Un buon vento mi portò la giù
E se la memoria non m’inganna
All’angolo ti prese in tassi tu Quelli erano giorni si Erano giorni e tu Al mondo no, non chiedere di più
Noi ballavamo un pò
E senza musica
Nel nostro cuore
C’era molto più
La, la, la…
Poi si sa col tempo anche le rose
Un matino non fioriscon' più
E così andarono le cose
Il bunon vento non soffiò mai più
Quelli erano giorni si Erano giorni e tu Al mondo no, non chiedere di più
E ripensandoci
Mi viene un oro qui
E se io canto
Questo non vuol dire
La, la, la Oggi son' tornata in quella strada
Un buon ricordo mi ha portata là
Eri insieme a un gruppo di personne
E racontavi «cari amici miei»
Quelli erano giorni si Erano giorni e tu Al mondo no, non chiedere di più
Noi ballavamo un pò
E senza musica
Di là passava la nostra gioventù
La la la…
Traduction des paroles
Une fois, il y a une route
Un bon vent m'a emmené là bas
Et si la mémoire ne me trompe pas
Au coin vous avez pris dans les taux Vous ceux étaient jours vous étiez jours et vous au monde non, ne demandez pas plus
On a dansé un peu
Et sans musique
Dans notre cœur
Il y avait beaucoup plus
La, La, La…
Alors vous savez avec le temps aussi les roses
Une matinée ne fleurit plus
Et ainsi les choses se sont passées
Le vent de bunon n'a plus jamais soufflé
C'étaient des jours ils étaient des jours et vous au monde non, ne demandez pas plus
Et sur la deuxième pensée
Je reçois une médaille d'or ici.
Et si je chante
Cela ne signifie pas
La, La, La aujourd'hui, je suis de retour sur cette route
Un bon souvenir m'y a amené
Vous étiez avec un groupe de personnes
Et vous l'avez dit, "Mes chers amis»
C'étaient des jours ils étaient des jours et vous au monde non, ne demandez pas plus
On a dansé un peu
Et sans musique
De là passa notre jeunesse
La La La…