D.Lemma — Paroles et traduction des paroles de la chanson Це ти!

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Це ти! » de D.Lemma.

Paroles

Поглянь на це мені так важко врятувати себе,
Заспокоїти себе, якимись втішними думками,
Мов стрибками через пекло прокладаю собі шлях,
Не звертаючи з дороги, несу з собою всі тривоги,
Що так мені болячи зробили, з такою силою пробили,
Мою душу поділили на маленькі три частинки,
Мов хатинки без віконець, одні дирки, двері, і пустота!
Хочу, щоб ти мене почув, мій кожний крок, який здійсняю,
Та заглянув до мене в душу, яка від болю стискається,
Що там коїться, то лихо, але ж ти не чуєш того крику,
Що виривається з середини з проханням і бажанням,
Закрити очі на світ, бо тут немає й долі правди,
Друзі вмирають день за днем, а хто не вмирає,
Виживає, проживає, — той страждає!
Зверни свою увагу, на мене коли кличу,
Так жити більш не можу — поможи.
Якби ти міг спуститись, на землю подивитись,
Той жах стосунків, що є між людьми.
Ти зрозумів і дав нам силу, в наших словах,
Діставши їх з сирої могили, перетворивши, на наш скарб,
Котрим ми зараз володіємо, співаємо, радіємо!
Відтак я думаю тепер, перед тим, як щось сказати,
Написати три слова тобі, це для мене не є втрата,
Вони знають, що коли він починає говорити,
Треба слухати уважно, бо він прийшов сюди навчити.
Ви не розумієте коли ви мусите боротися сильніше,
Ніж ви боролися раніше, тому, що все, що в нас всередині - це війна,
Війна добра та зла, будь обережним щоб сила зла не перемогла!
Вони всміхаються тобі, коли ти їх помічаєш,
Та посмішка наче дружня, але час людей міняє,
Той хто виріс з тобою, був з тобою поруч,
Одного разу робить крок — і в спину ніж тобі встромляє!
Зверни свою увагу, на мене коли кличу,
Так жити більш не можу — поможи,
Якби ти міг спуститись, на землю подивитись,
Той жах стосунків, що є між людьми.
Скажи мені, чого не кажеш про те що я тебе прошу,
Не кажеш як мені тут жити не кажеш про мою душу,
Я б розповів це всьому світу, і вони б чітко знали,
Пішли б на зустріч долі в полі, або спокійно собі спали!
Зверни свою увагу, на мене коли кличу,
Так жити більш не можу — поможи,
Якби ти міг спуститись, на землю подивитись,
Той жах стосунків, що є між людьми.
Це ти — хто пробуджує мене кожного дня,
Це ти — кому я вдячний від душі,
Це ти — єдиная підпора настання,
Це ти мій Бог назавжди!
Це ти — хто пробуджує мене кожного дня,
Це ти — кому я вдячний від душі,
Це ти — єдиная підпора настання,
Це ти мій Бог назавжди!
Це ти!

Traduction des paroles


Ils savent que quand il commence à parler,
Il faut écouter attentivement, parce qu'il est venu ici pour enseigner.
Vous ne comprenez pas quand vous devez vous battre plus fort,
Que vous avez combattu avant, parce que tout ce qui est en nous est la guerre,
La guerre du bien et du mal, faites attention à la force du mal n'a pas gagné!
Ils vous sourient quand vous les remarquez,
Mais sourire comme amical, mais le temps des gens change,
Celui qui a grandi avec toi était avec toi,
Un jour, il fait un pas — et dans le dos, un couteau vous enfonce!
Tourne ton attention sur moi quand je t'appelle,
Donc, je ne peux plus vivre-aidez-moi,
Si tu pouvais descendre, regarder la terre,
L'horreur des relations entre les gens.
Dis-moi ce que tu ne dis pas de ce que je te demande,
Ne me dis pas comment vivre ici ne parle pas de mon âme,
Je le dirais au monde entier et ils le sauraient clairement,
Allons à la rencontre du destin sur le terrain, ou dormez tranquillement!
Tourne ton attention sur moi quand je t'appelle,
Donc, je ne peux plus vivre-aidez-moi,
Si tu pouvais descendre, regarder la terre,
L'horreur des relations entre les gens.
C'est toi qui me réveille tous les jours,
C'est toi — à qui je suis reconnaissant du fond du cœur,
C'est toi, l'un des piliers de l'offensive.,