D-Bo — Paroles et traduction des paroles de la chanson Das Dach
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Das Dach » de D-Bo.
Paroles
Wie ein Adler blick' ich kalt auf meine Stadt
Sitz hier oben, throne stolz und ohne sorgen auf dem Dach
Und die Sonne sagt «Hallo mein Freund, was machst du denn hier oben?»
Ich sag «Gar nichts, ich hab einfach nur da unten nichts verloren.»
Will nie wieder zurück zu all dem Stress, den es da gibt
Tränen werden fließen, es fehlt der letzte, den ihr liebt
Ich bin geflüchtet auf ein Dach, wie an den Strand und lass mich wärmen
Und die Autos sind wie Fische, die durch Backsteinriffe schwärmen
Gelbe Haie spucken ständig ihre Beute aus
Vielleicht sind sie vergiftet, sie sehen krank und ohne Freude aus
Möwen aus Metall malen weiße Kreide in die Lüfte
Die Muster sind wie Rätsel, deren Lösungen verblüffen
Eine Krähe — sie ist inzwischen wie mein Freund
Fragt: «Erkenn ich da ein Lächeln, so ein bisschen, wenn du träumst?»
Ich öffne meine Augen, spür den Wind im Gesicht
Endloses blau, ob ich blind bin vor Glück?
Ich blick von meinem Dach auf ein Meer aus Beton
Aus Hektik und Krach, ohne Sterne oder Sonne
Ich sehe euch ertrinken oder irritiert das Licht?
Ich lächle in die Sonne — interessiert mich alles nicht
Wie ein Adler blick' ich kalt auf meine Stadt
Sitz hier oben, throne stolz und ohne sorgen auf dem Dach
Und die Wolken fragen «Hey, was machst du denn hier oben?»
Ich sag «Gar nichts, ich hab einfach nur da unten nichts verloren»
Denn ich kann da nicht mehr atmen, das schwimmen laugt mich aus
Und bevor ich noch ertrinke, komm ich lieber zu euch rauf
Mein rettendes Ufer, mein Strand aus grauem Teer
Grüne Korallen filtern staubiges Meer
Eine Insel nur für mich und diesen Engel, der schon hier war
Der mir zuhört, wenn ich rede und die Worte auch kapieren kann
In der Tiefe: Meerjungfrauenschwärme
Die Nacht verschluckt die Sonne, schenkt mir herrlich blaue Sterne
Ich verbinde sie zu Formen, finde leicht den großen Wagen
Und daneben tausend Herzen. Was das heißt? Ist doch egal
Ich fühl mich wie ein Adler, blicke kalt auf meine Stadt
Sitz hier oben, throne stolz und ohne sorgen auf dem Dach
Traduction des paroles
Comme un regard D'aigle ' j'ai froid sur ma ville
Assis ici, trône fièrement et sans soucis sur le toit
Et le soleil dit: "bonjour mon ami, Que fais-tu ici?»
Je dis " rien du tout, je n'ai rien perdu là-bas.»
Ne veut jamais revenir à tout le Stress qu'Il ya là-bas
Les larmes couleront, il manque le dernier que vous aimez
Je me suis enfuie sur un toit, comme à la plage et laisse-moi me réchauffer
Et les voitures sont comme des poissons qui essaiment à travers les récifs de briques
Les requins jaunes crachent constamment leur proie
Peut-être qu'ils sont empoisonnés, ils ont l'air malades et sans joie
Les mouettes en métal peignent de la craie blanche dans les airs
Les modèles sont comme des énigmes dont les solutions étonnent
Un corbeau-elle est maintenant comme mon ami
Demande: "est-ce que je reconnais un sourire, un peu quand tu rêves?»
J'ouvre les yeux, sens le vent dans mon visage
Bleu sans fin, si je suis aveugle de bonheur?
Je regarde de mon toit une mer de béton
De L'agitation et du bruit, Sans étoiles ni soleil
Je vous vois se noyer ou la lumière irrite-t-elle?
Je souris au soleil — tout ne m'intéresse pas
Comme un regard D'aigle ' j'ai froid sur ma ville
Assis ici, trône fièrement et sans soucis sur le toit
Et les nuages demandent " Hé, que fais-tu ici?»
Je dis " rien du tout, je n'ai rien perdu là - bas»
Parce que je ne peux plus respirer là-bas, la natation m'épuise
Et avant que je ne me noie, je préfère monter vers vous
Mon rivage salvateur, ma plage de goudron gris
Les Coraux verts filtrent la mer poussiéreuse
Une île pour moi et cet ange qui était déjà là
Qui m'écoute quand je parle et que je peux comprendre les mots
En profondeur: bancs de sirènes
La nuit avale le soleil, donne-moi de magnifiques étoiles bleues
Je les relie à la forme, trouve facilement le grand chariot
Et à côté de mille cœurs. Ce que cela signifie? N'a pas d'importance