Cugini di Campagna — Paroles et traduction des paroles de la chanson Voglia di lei
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Voglia di lei » de Cugini di Campagna.
Paroles
Il caldo abbraccio di una donna, quando si fa sera
pur farti ritornare a galla, se non vivi piy
h lei che ti d` forza, h lei che non ha mai paura
e puoi comprenderlo, soltanto quando non c’h piy.
A volte lei di notte piange, senza far rumore
desidera le tue carezze, ma tu dormi gi`
h l’abitudine di averla, che ti fa scordare
ma te ne accorgerai quel giorno, che ti lascer`.
Avrai voglia di lei, quando la mattina nel letto ci sarai solo tu.
E ti mancher` lei, tanto da volertene andare, da non farcela piy.
E avrai voglia di lei, quando una donna di strada, tu ti porterai su.
E ti mancher` lei, tanto da lasciarti morire, ogni giorno di piy.
E avrai voglia di lei…
Avere il suo respiro addosso, mentre fa l’amore
ti fa dimenticare, tutto quello che non va a lei non devi solo dare, mai nessun dolore
o lo vedrai quel giorno, che da casa se ne andr`.
Traduction des paroles
L'étreinte chaleureuse d'une femme, quand c'est le soir
si tu ne vis pas piy
h elle qui vous donne de la force, h, elle qui n'a jamais peur
et vous ne pouvez le comprendre que quand il n'y a pas de piy.
Parfois, elle pleure la nuit, sans faire de bruit
il désire vos caresses, mais vous dormez déjà
H l'habitude de l'avoir, qui vous fait oublier
mais vous réaliserez ce jour-là qu'il vous quittera.
Tu la voudras quand tu seras seul au lit le matin.
Et elle te manquera, alors tu veux partir, Tu n'y arriveras pas.
Et tu la voudras, quand une femme dans la rue, tu te reprendras.
Et tu l'as assez manquée pour te laisser mourir tous les jours de piy.
Et vous aurez envie d'elle…
Avoir son souffle sur tout en faisant l'amour
il vous fait oublier, tout ce qui ne va pas à elle vous ne donnez pas seulement, jamais de douleur
ou vous le verrez ce jour-là, quand il quittera la maison.