Cosculluela — Paroles et traduction des paroles de la chanson La Boda

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « La Boda » de Cosculluela.

Paroles

Hice tantas cosas tantas
Que al final no me sirvieron
Ya ni me acuerdo quién toco primero
Si la fama o el dinero
Yo intente por tantos años
Hice mi turno como un hombre
Y aunque no me acuerde cuándo y dónde
Fue que el mundo se aprendió mi nombre
Y es que…
Entre lujos y dinero me arropaba el frío
Entre cámaras y fama me sentía vació
Y cuando todo mi mundo se ahogaba en lo hondo
Llegaste tu antes de que yo tocara fondo (x2)
Tocara fondo.
«Siempre hay un amor
Que sin ser el primero
Te hace olvidar todo,
Ese es el verdadero»
Esto es una historia sin final
Un cuento sin terminar
Y al caminar al fin entiendo con quién debo estar
Siempre solía aparentar entre mis lujos y la fama
Pero la soledad me acompañaba
Aquí en mi cámara eres mi guía
Desde que llegaste todos mis días se arreglaron
Y mis noches no son frías, eres todo lo que quería
Conversando con las estrellas fugaces
Sin conocerte, pero deseándote que llegases
En mi armario tengo guardado cartas e itinerarios
Quien dijo que el hombre no tenia un diario
Pa escribir lo necesario
Cómo, cuándo y dónde, fecha y horario
Aparecías en mis pensamientos involuntarios
Si me pides una estrella yo muevo el cielo y la tierra
Cuido el el suelo donde pisas y voy removiendo piedras
Porque solo te mereces lo mejor
Entraste a mi vida en tiempo de blanco y negro a darle color.
Entre lujos y dinero me arropaba el frío
Entre cámaras y fama me sentía vació
Y cuando todo mi mundo se ahogaba en lo hondo
Llegaste tu antes de que yo tocara fondo (x2)
Tocara fondo.
«Y si me hubiera muerto
Sin haberte conocido
Me atrevería a decir que me morí
Sin sin nunca haber vivido»
Mi pollita te confieso
Mientras estoy parao en este altar
Esperando que llegues
No pare de suspirar y de pensar en que te adoro
Eres mi gran tesoro
Y de que no te cambiaría por la fama ni el oro
No me gustan los tatuajes, pero me marque tu nombre
Soy capaz de muchas cosas mi bebe
Yo soy tu hombre es que tu me complementas
Si no sabes te lo inventas
Eres la calma, en medio de todas mis tormentas
No me olvido, cuando te vi por primera vez
Es la mujer que rondabas en mis sueños
Desde mi niñez casi te pierdo
Pero nunca perdí la fe me lo propuse
Trabaje duro y te conquiste ahora o nunca
Por ti daría los 7 mares
Prometo estar contigo hasta que la muerte nos separe
Es mi deber, cuidar y proteger a esa mujer
Que dios puso en mi camino y es un nuevo amanecer
Entre lujos y dinero me arropaba el frío
Entre cámaras y fama me sentía vació
Y cuando todo mi mundo se ahogaba en lo hondo
Llegaste tu antes de que yo tocara fondo (x2)
Tocara fondo.
«Si me atreviera a decir todo lo que siento,
Me quedaría corto
No existen las palabras
Para expresar este sentimiento»

Traduction des paroles


Je n'aime pas les tatouages, mais donnez-moi votre nom.
Je suis capable de beaucoup de choses mon bébé
Je suis votre homme est ce que vous me complétez
Si vous ne savez pas, vous le faire.
Vous êtes calme, au milieu de toutes mes tempêtes
Je n'oublie pas, quand je t'ai vu pour la première fois
C'est la femme que tu avais l'habitude d'errer dans mes rêves
Depuis mon enfance j'ai failli te perdre
Mais je n'ai jamais perdu ma foi.
Travailler dur et vous conquérir maintenant ou jamais
Pour vous je donnerais les 7 mers
Je promets D'être avec toi Jusqu'à ce que la mort nous sépare
Il est de mon devoir de prendre soin et de protéger cette femme
Que Dieu a mis sur mon chemin et c'est une nouvelle aube
Entre luxe et argent j'étais couvert de froid
Entre les caméras et la célébrité je me sentais vide
Et quand tout mon monde se noyait dans les profondeurs
Vous êtes arrivé avant que je touche le fond (x2)
Il va touché le fond.
"Si j'osais dire tout ce que je ressens,
Je serais bref.
Il n'y a pas de mots
Pour exprimer ce sentiment»