Corb Lund — Paroles et traduction des paroles de la chanson Horse Soldier, Horse Soldier

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Horse Soldier, Horse Soldier » de Corb Lund.

Paroles

I’m a hussar, I’m a Hun, I’m a wretched Englishman
Routing Bonaparte at Waterloo
I’m a dragoon on a dun, I’m a Cossack on the run
I’m a horse soldier, timeless, through and through
I’m a horse soldier, eternal, through and through
I’s with Custer and the 7th in ‘76 or ‘77
Scalped at Little Big Horn by the Sioux
And the tears and devistation of a once proud warrior nation
This I know ‘cause I was riding with them too
I drank mare’s blood on the run when I rode with the Great Khan
On the frozen Mongol steppe when at his height
I’s a White Guard, I’s a Red Guard, I’s the Tsar’s own palace horse guard
When Romanov was murdered in the night
I knew Salah al-Din and rode his swift Arabians
Harassing doomed crusaders on their heavy drafts
And yet I rode the Percheron against the circling Saracen
And once again against myself was cast
Well I’ve worn the Mounties crimson, if you’re silent and you listen
You’ll know that it was with them that I stood
When Mayerthorpe, she cried, as her four horsemen died
Gunned down in scarlet, coldest blood
I’s the firstest with the mostest when I fought for Bedford Forrest
Suffered General Wilson’s Union raid
Mine was not to reason why, mine was but to do and die
At Crimea with the charging light brigade
On hire from Swiss or Sweden, be me Christian, be me heathen
The devil to the sabre I shall put
With a crack flanking maneuver, I’m an uhlan alles uber
Striking terror into regiment of foot
I knew my days were numbered when o’er the trenches lumbered
More modern machinations de la guerre
No match for rapid fire or the steel birds of the sky
With a final rear guard action I retreat
No match for barbered wire or the armoured engines whine
Reluctant I retire and take my leave
Today I ride with special forces on those wily Afghan horses
Dostum’s Northern Alliance give their thanks
No matter defeat or victory, in battle it occurs to me That we may see a swelling in our ranks
I’s with the Aussies at Beersheba took the wells so badly needed
And with the Polish lancers charging German tanks
Saw Ross' mount shot down at Washingtown the night we burned the White House
down
And cursed the sack of York and sons of Yanks

Traduction des paroles

Je suis un hussard, je suis un Hun, je suis un misérable Anglais
Routage Bonaparte à Waterloo
Je suis un dragoon sur un dun, Je suis un cosaque en fuite
Je suis un cheval soldat, intemporel, à travers et à travers
Je suis un cheval Soldat, Éternel, à travers et à travers
Je suis avec Custer et le 7 en 76 ou 77
Scalpé à Little Big Horn par les Sioux
Et les larmes et la devistation d'une nation guerrière autrefois fière
Je le sais parce que je roulais avec eux aussi
J'ai bu le sang de mare en courant quand j'ai roulé avec le Grand Khan
Sur la steppe mongole gelée quand à sa hauteur
Je suis une Garde Blanche, je suis une garde rouge, je suis la garde de cheval du Palais du Tsar
Quand Romanov a été assassiné dans la nuit
Je connaissais Salah Al-Din et je montais ses Arabes rapides
Harceler les croisés condamnés sur leurs lourds courants d'air
Et pourtant j'ai monté le Percheron contre le sarrasin encerclant
Et une fois de plus contre moi même a été jeté
Eh bien, j'ai porté Les Gendarmes cramoisi, si vous êtes silencieux et vous écoutez
Vous savez que c'est avec eux que je me tenais
Quand Mayerthorpe, elle a pleuré, comme ses quatre cavaliers sont morts
Abattu dans le sang écarlate, le plus froid
Je suis le premier avec le plus quand je me suis battu pour Bedford Forrest
A subi le raid de L'Union du Général Wilson
Le mien n'était pas de raisonner pourquoi, le mien était mais de faire et de mourir
En Crimée avec la brigade légère de charge
En location de Suisse ou de Suède, soyez moi chrétien, soyez moi païen
Le diable au sabre je mettrai
Avec une manœuvre de flanking de fissure, je suis un Uber uhlan alles
Terreur dans le régiment d'infanterie
Je savais que mes jours étaient comptés quand les tranchées s'engouffraient
Machinations de la guerre plus modernes
Pas de match pour le feu rapide ou les oiseaux d'acier du ciel
Avec une dernière action de garde arrière je me retire
Pas de match pour barbelé fil ou les moteurs blindés pleurnicher
Réticent je prends ma retraite et prends mon congé
Aujourd'hui je monte avec les forces spéciales sur ces chevaux rusés Afghans
L'Alliance du Nord de Dostum remercie