Colour Revolt — Paroles et traduction des paroles de la chanson Brought to Life
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Brought to Life » de Colour Revolt.
Paroles
As Grace sat down over their beds and whispered,
«Dogs, can you move?
Can you run?
Can you watch the gates?»
But her jaws had long since been removed
by children scared of being chased
as they watched their mother’s face
and wondered how their brothers grew into their slaves.
It’s like holy water tossed into the air,
it growls a breath for earth
and the pale blood ruined and cursed life into the wicked
and a tide of angels was brought to life.
But the plagues of the mind ignore the land,
they’re only grateful they marvel at the stars,
they don’t wonder why they are
or when their days will start, they feel at peace.
I only wondered if the towers should break
If the tents should have no stake for just one night
would the line be shattered?
Can love be brought to court?
Can the fog of life endure or be brought to life?
Traduction des paroles
Alors que Grace s'assit sur leurs lits et murmura,
"Chiens, pouvez-vous bouger?
Pouvez-vous courir?
Vous pouvez regarder les portes?»
Mais ses mâchoires avaient depuis longtemps été enlevées
par des enfants effrayés d'être poursuivis
comme ils ont regardé le visage de leur mère
et se demandait comment leurs frères sont devenus leurs esclaves.
C'est comme de l'eau bénite jetée dans les airs,
il grogne un souffle pour la terre
et le sang pâle ruiné et maudit la vie dans les méchants
et une marée d'anges a été amenée à la vie.
Mais les fléaux de l'esprit ignorent la terre,
ils sont seulement reconnaissants ils s'émerveillent devant les étoiles,
ils ne se demandent pas pourquoi ils sont
ou quand leurs jours vont commencer, ils se sentent en paix.
Je me demandais seulement si les tours devaient se briser
Si les tentes n'ont pas de pieu pour une seule nuit
serait la ligne brisée?
L'amour peut-il être porté devant les tribunaux?
Le brouillard de la vie peut-il durer OU être ramené à la vie?